郭書瑤 - 離開你那天 - translation of the lyrics into German

離開你那天 - 郭書瑤translation in German




離開你那天
An dem Tag, als ich dich verließ
我做了最壞的決定
Ich habe die schlimmste Entscheidung getroffen
關上了門和自己
Habe die Tür und mich selbst verschlossen
很安靜走進人海 假裝遠離
Ging ganz leise in die Menge, tat so, als wäre ich weit weg
卻被雨淋濕了我的心
Doch der Regen durchnässte mein Herz
愛就像天氣不穩定
Liebe ist wie unbeständiges Wetter
是誰該說對不起
Wer sollte sich entschuldigen?
最怕你沈默表情 變成陰影
Am meisten fürchte ich, dass dein schweigsamer Ausdruck zum Schatten wird
想掙脫只好離你而去
Um mich zu befreien, musste ich dich verlassen
離開你那天
An dem Tag, als ich dich verließ
繞了原路回到從前
Ging ich den alten Weg zurück in die Vergangenheit
知道忽然非常後悔
Wusste plötzlich, dass ich es zutiefst bereue
原來愛是忍痛說再見
Es stellt sich heraus, Liebe bedeutet, den Schmerz zu ertragen, um Lebewohl zu sagen
離開你那天
An dem Tag, als ich dich verließ
離你最遠也最強烈
War ich dir am fernsten und doch am intensivsten
難過我們各自兩邊
Traurig, dass wir auf getrennten Seiten stehen
因分離才有新的想念
Denn erst durch die Trennung entsteht neue Sehnsucht
是否你也感覺
Fühlst du es auch?
我做了最壞的決定
Ich habe die schlimmste Entscheidung getroffen
關上了門和自己
Habe die Tür und mich selbst verschlossen
很安靜走進人海 假裝遠離
Ging ganz leise in die Menge, tat so, als wäre ich weit weg
卻被雨淋濕了我的心
Doch der Regen durchnässte mein Herz
愛就像天氣不穩定
Liebe ist wie unbeständiges Wetter
是誰該說對不起
Wer sollte sich entschuldigen?
最怕你沈默表情 變成陰影
Am meisten fürchte ich, dass dein schweigsamer Ausdruck zum Schatten wird
想掙脫只好離你而去
Um mich zu befreien, musste ich dich verlassen
離開你那天
An dem Tag, als ich dich verließ
繞了原路回到從前
Ging ich den alten Weg zurück in die Vergangenheit
知道忽然非常後悔
Wusste plötzlich, dass ich es zutiefst bereue
原來愛是忍痛說再見
Es stellt sich heraus, Liebe bedeutet, den Schmerz zu ertragen, um Lebewohl zu sagen
離開你那天
An dem Tag, als ich dich verließ
離你最遠也最強烈
War ich dir am fernsten und doch am intensivsten
難過我們各自兩邊
Traurig, dass wir auf getrennten Seiten stehen
因分離才有新的想念
Denn erst durch die Trennung entsteht neue Sehnsucht
是否你也感覺
Fühlst du es auch?
還有擔心的感覺
Da ist noch dieses Gefühl der Sorge
緊握著未接來電
Klammere mich an verpasste Anrufe
聽見心裡對你留言
Höre die Nachricht in meinem Herzen an dich
離開你那天
An dem Tag, als ich dich verließ
繞了原路回到從前
Ging ich den alten Weg zurück in die Vergangenheit
知道忽然非常後悔
Wusste plötzlich, dass ich es zutiefst bereue
原來愛是忍痛說再見
Es stellt sich heraus, Liebe bedeutet, den Schmerz zu ertragen, um Lebewohl zu sagen
離開你那天 離你最遠也最強烈
An dem Tag, als ich dich verließ, war ich dir am fernsten und doch am intensivsten
難過我們各自兩邊
Traurig, dass wir auf getrennten Seiten stehen
因分離才有新的想念
Denn erst durch die Trennung entsteht neue Sehnsucht
是否你也感覺
Fühlst du es auch?






Attention! Feel free to leave feedback.