Amber Kuo - Anchor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amber Kuo - Anchor




Anchor
Якорь
人生如海 常常無法度靠岸
Жизнь как море, где не видно берегов,
有時 人愈打拚心愈孤單
Порой, чем больше сил вложу, тем пустота сильней.
你無條件的愛 就是阮的船碇
Твоя любовь без всяких «но» мой верный якорь,
無情的誤會像風雨在潑
Словно дождь, непонимание вокруг,
無人 聽阮解說的聲
И никто не слышит слов моих.
溫暖一句你相信我
Лишь твоё «Я верю» тёплый луч,
就是阮的船碇
Словно якорь для души моей.
你上知 我不愛講我的痛
Знаешь ведь, не покажу свою боль,
倔強地 面對我的夢
Упрямо я иду к своей мечте.
飛就要有風 襪凍講足畏寒
Чтобы птице взлететь, нужен ветра злой,
希望的花甲落葉常作伴
Лишь бы надежды цветы цвели в моей судьбе.
青春如沙 常常無理由驚惶
Юность как песок, утекает сквозь пальцы,
幸福 是離開的列車
Счастье уходящий поезд вдали.
你攬著我 就親像阮心裡
Но когда ты обнимаешь меня словно в трансе,
安穩的船碇
Ты мой якорь в бушующем море любви.
你上知 我需要有一條線
Знаешь, мне нужна лишь тонкая нить,
走多遠 嘛感覺有伴
Чтобы чувствовать, как далеко бы ни шла,
你的愛乎我 有勇氣變開闊
Что твоя любовь поможет мне весь мир обнять, любить,
活出自己 有夢有價值
Жить своей мечтой, ценя каждый миг, любя.
思念如歌 就算是天涯海角
Тоска как песня, даже на краю земли,
有你 就啥咪攏不驚
С тобой мне всё нипочём, пойми.
你保護我你等待我
Ты защитишь меня, будешь ждать, я знаю, ты мой:
就是阮的船碇
Мой надёжный якорь в океане любви.





Writer(s): Mindy Gledhill


Attention! Feel free to leave feedback.