Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is Lover
Wo ist der Liebhaber
有什麼話讓人不受傷
Welche
Worte
verletzen
nicht?
愛情本來不是這樣
Liebe
ist
eigentlich
nicht
so,
要不是一個人
Es
sei
denn,
eine
Person
愛另一個人特別深
liebt
die
andere
Person
besonders
tief.
有什麼話讓人會受傷
Welche
Worte
verletzen?
愛情本來不是這樣
Liebe
ist
eigentlich
nicht
so,
愛有沉醉
心碎
Liebe
hat
Rausch,
Herzschmerz,
有時讓人特別自卑
manchmal
macht
sie
besonders
unsicher.
不願放手
讓命運去蹉跎
Ich
will
nicht
loslassen,
das
Schicksal
vergeuden
lassen,
寧願接受
有時人會愛錯
lieber
akzeptiere
ich,
dass
man
sich
manchmal
in
der
Liebe
irrt.
至少我擁有一刻
Wenigstens
hatte
ich
einen
Moment,
擁抱著你的是我
in
dem
ich
dich
umarmte.
不願承認
其實我很脆弱
Ich
will
nicht
zugeben,
dass
ich
eigentlich
sehr
zerbrechlich
bin,
只顧追求
承諾的漩渦
ich
jage
nur
dem
Strudel
der
Versprechungen
nach.
直到愛懸在半空
Bis
die
Liebe
in
der
Luft
hängt
任寂寞追逐的夢
und
einsame
Träume
verfolgt.
有什麼話讓人會受傷
Welche
Worte
verletzen?
愛情本來不是這樣
Liebe
ist
eigentlich
nicht
so,
愛刃心上
體諒
Liebe
als
Klinge
im
Herzen,
Verständnis,
劃破了心還是一樣
zerreißt
das
Herz
und
doch
ist
es
dasselbe.
不願放手
讓命運去蹉跎
Ich
will
nicht
loslassen,
das
Schicksal
vergeuden
lassen,
寧願接受
有時人會愛錯
lieber
akzeptiere
ich,
dass
man
sich
manchmal
in
der
Liebe
irrt.
至少我擁有一刻
Wenigstens
hatte
ich
einen
Moment,
擁抱著你的是我
in
dem
ich
dich
umarmte.
不願承認
其實我很脆弱
Ich
will
nicht
zugeben,
dass
ich
eigentlich
sehr
zerbrechlich
bin,
只顧追求
承諾的漩渦
ich
jage
nur
dem
Strudel
der
Versprechungen
nach.
直到愛懸在半空
Bis
die
Liebe
in
der
Luft
hängt
任寂寞追逐的夢
und
einsame
Träume
verfolgt.
不願放手
讓命運去蹉跎
Ich
will
nicht
loslassen,
das
Schicksal
vergeuden
lassen,
寧願接受
有時人會愛錯
lieber
akzeptiere
ich,
dass
man
sich
manchmal
in
der
Liebe
irrt.
至少我擁有一刻
Wenigstens
hatte
ich
einen
Moment,
擁抱著你的是我
in
dem
ich
dich
umarmte.
不願承認
其實我很脆弱
Ich
will
nicht
zugeben,
dass
ich
eigentlich
sehr
zerbrechlich
bin,
只顧追求
承諾的漩渦
ich
jage
nur
dem
Strudel
der
Versprechungen
nach.
直到愛懸在半空
Bis
die
Liebe
in
der
Luft
hängt
任寂寞追逐的夢
und
einsame
Träume
verfolgt.
直到愛懸在半空
Bis
die
Liebe
in
der
Luft
hängt
任寂寞追逐的夢
und
einsame
Träume
verfolgt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Hui Wu
Attention! Feel free to leave feedback.