愛計較 - 郭采潔translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手機沒電漏接了來電
連環CALL還會跟我碎碎念
Handy-Akku
leer,
Anrufe
verpasst,
du
rufst
ständig
an
und
nörgelst
mich
voll.
說是擔心我會危險
是不是害怕我哪天不見
Sagst,
du
sorgst
dich,
mir
könnte
was
passieren.
Hast
du
etwa
Angst,
ich
könnte
eines
Tages
weg
sein?
不要說吃醋女生偏見
其實你還不是那樣膚淺
Sag
nicht,
Eifersucht
sei
nur
Frauensache,
eigentlich
bist
du
doch
genauso
oberflächlich.
電影這一次換我選
讓我一點
是你愛我的表現
Diesmal
suche
ich
den
Film
aus,
mir
ein
bisschen
nachzugeben
ist
dein
Zeichen,
dass
du
mich
liebst.
愛
太吵
也是種奇妙
愛
太好
誰對誰比較好
Liebe,
auch
das
Gezanke,
ist
irgendwie
wunderbar.
Liebe,
so
gut,
wer
ist
besser
zu
wem?
愛計較
是我
是你甜蜜嘮叨
最好到老
才能計算好
Pingelig
sein
in
der
Liebe,
das
bin
ich,
das
ist
dein
süßes
Nörgeln.
Am
besten
bis
ins
hohe
Alter
warten,
um
es
richtig
abzurechnen.
我不要
撒嬌
你比我還需要
低調?
高調?
要愛我最重要
Ich
brauche
nicht
süß
zu
tun,
du
brauchst
das
mehr
als
ich.
Zurückhaltend?
Auffällig?
Hauptsache,
du
liebst
mich.
最好
手牽手越吵越好
Am
besten
Hand
in
Hand,
und
je
mehr
wir
streiten,
desto
besser.
愛情會讓人很不像樣勇敢往前
你跟我也許都怕那天愛會改變
Liebe
lässt
einen
ganz
anders
werden,
mutig
voranschreiten.
Du
und
ich
fürchten
vielleicht
beide
den
Tag,
an
dem
die
Liebe
sich
ändert.
有時佔有慾太強也算愛的表現
我們要享受
愛到瘋狂每一天
Manchmal
ist
zu
viel
Besitzdenken
auch
ein
Zeichen
der
Liebe.
Wir
sollten
es
genießen,
jeden
Tag
wie
verrückt
zu
lieben.
不要說吃醋女生偏見
其實你還不是那樣膚淺
Sag
nicht,
Eifersucht
sei
nur
Frauensache,
eigentlich
bist
du
doch
genauso
oberflächlich.
電影這一次換我選
讓我一點
是你愛我的表現
Diesmal
suche
ich
den
Film
aus,
mir
ein
bisschen
nachzugeben
ist
dein
Zeichen,
dass
du
mich
liebst.
愛
太吵
也是種奇妙
愛
太好
誰對誰比較好
Liebe,
auch
das
Gezanke,
ist
irgendwie
wunderbar.
Liebe,
so
gut,
wer
ist
besser
zu
wem?
愛計較
是我
是你甜蜜嘮叨
最好到老
才能計算好
Pingelig
sein
in
der
Liebe,
das
bin
ich,
das
ist
dein
süßes
Nörgeln.
Am
besten
bis
ins
hohe
Alter
warten,
um
es
richtig
abzurechnen.
我不要
撒嬌
你比我還需要
低調?
高調?
要愛我最重要
Ich
brauche
nicht
süß
zu
tun,
du
brauchst
das
mehr
als
ich.
Zurückhaltend?
Auffällig?
Hauptsache,
du
liebst
mich.
拉
愛計較
是我
是你甜蜜嘮叨
最好到老
才能計算好
La~
Pingelig
sein
in
der
Liebe,
das
bin
ich,
das
ist
dein
süßes
Nörgeln.
Am
besten
bis
ins
hohe
Alter
warten,
um
es
richtig
abzurechnen.
我不要
撒嬌
你比我還需要
低調?
高調?
要愛我最重要
Ich
brauche
nicht
süß
zu
tun,
du
brauchst
das
mehr
als
ich.
Zurückhaltend?
Auffällig?
Hauptsache,
du
liebst
mich.
別吵
愛就是無法比較
Hör
auf
zu
streiten,
Liebe
kann
man
einfach
nicht
vergleichen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小安
Attention! Feel free to leave feedback.