郭靜 - 不还 - translation of the lyrics into German

不还 - 郭靜translation in German




不还
Nicht zurückgeben
不还
Nicht zurückgeben
还没 有被看穿
Noch nicht durchschaut worden
自以为是的勇敢
Der selbstgerechte Mut
伪装成一种快乐挂在
Als eine Art Freude getarnt, hängt an
天秤另一端
der anderen Waagschale
对生活的平淡
Gegenüber der Eintönigkeit des Lebens
失去安全感
Die Sicherheit verloren
或许只是我
Vielleicht bin ich es nur
对结局总有些不甘
Die mit dem Ende immer etwas unzufrieden ist
一个人的晚餐
Das Abendessen allein
省去一半的麻烦
Spart die Hälfte der Mühe
如果回忆是一种借贷
Wenn Erinnerungen eine Art Darlehen wären
早被我挥 霍完
Hätte ich sie längst verschwendet
无意间的波澜
Unbeabsichtigte Regungen
和念旧无关
Haben nichts mit Nostalgie zu tun
太过执着于遗忘
Zu sehr auf das Vergessen fixiert
也忘了有借就得有还
Habe ich auch vergessen, dass Geliehenes zurückgegeben werden muss
那一年太过自满 太多次
In jenem Jahr war ich zu selbstgefällig, zu oft
什么都不管
War mir alles egal
仗着自己受过委屈
Im Gefühl, selbst verletzt worden zu sein,
就不必再心软 遗憾
Brauchte ich kein weiches Herz mehr zu haben. Bedauern
总是因为冲动而填满
Ist immer durch Impulsivität gefüllt
成熟太慢
Ich werde zu langsam erwachsen
总是因为寂寞而孤单
Bin aus Einsamkeit immer allein
这些年 学会勇敢
In diesen Jahren habe ich gelernt, mutig zu sein
学会放宽 学会承担
Gelernt, loszulassen, gelernt, Verantwortung zu tragen
学会自己陪伴自己
Gelernt, mir selbst Gesellschaft zu leisten
学会不再纠缠 不难
Gelernt, nicht mehr nachzuhängen. Nicht schwer,
有些事终究会习惯
An manche Dinge gewöhnt man sich schließlich
烟消云散
Verfliegen wie Rauch und Wolken
但是有些回忆能不能不还
Aber manche Erinnerungen, kann ich die nicht einfach nicht zurückgeben?
两个人的温暖
Die Wärme von zwei Menschen
陌生得让人心酸
Ist schmerzlich fremd
有另一个人的陪伴
Ohne die Gesellschaft eines anderen Menschen
应该要很简单
Sollte es eigentlich einfach sein
表面上的平凡 心里面追赶
Äußerliche Normalität, innerlich jage ich hinterher
到头来是我不够果断
Am Ende war ich nicht entschlossen genug
连对自己也无法隐瞒
Kann es nicht einmal vor mir selbst verbergen
那一年 太过自满
In jenem Jahr war ich zu selbstgefällig,
太多次 什么都不管
zu oft war mir alles egal.
仗着自己受过委屈
Im Gefühl, selbst verletzt worden zu sein,
就不必再心软 遗憾
brauchte ich kein weiches Herz mehr zu haben. Bedauern
总是因为冲动而填满
ist immer durch Impulsivität gefüllt.
成熟太慢
Ich werde zu langsam erwachsen,
总是因为寂寞而孤单
bin aus Einsamkeit immer allein.
这些年 学会勇敢
In diesen Jahren habe ich gelernt, mutig zu sein,
学会放宽 学会承担
gelernt, loszulassen, gelernt, Verantwortung zu tragen,
学会自己陪伴自己
gelernt, mir selbst Gesellschaft zu leisten,
学会不再纠缠
gelernt, nicht mehr nachzuhängen.
不难 有些事终究会习惯
Nicht schwer, an manche Dinge gewöhnt man sich schließlich,
烟消云散
verfliegen wie Rauch und Wolken.
但是有些回忆能不能不还
Aber manche Erinnerungen, kann ich die nicht einfach nicht zurückgeben?






Attention! Feel free to leave feedback.