不还 - 郭靜translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
还没
有被看穿
Noch
nicht
durchschaut
worden
自以为是的勇敢
Der
selbstgerechte
Mut
伪装成一种快乐挂在
Als
eine
Art
Freude
getarnt,
hängt
an
天秤另一端
der
anderen
Waagschale
对生活的平淡
Gegenüber
der
Eintönigkeit
des
Lebens
失去安全感
Die
Sicherheit
verloren
或许只是我
Vielleicht
bin
ich
es
nur
对结局总有些不甘
Die
mit
dem
Ende
immer
etwas
unzufrieden
ist
一个人的晚餐
Das
Abendessen
allein
省去一半的麻烦
Spart
die
Hälfte
der
Mühe
如果回忆是一种借贷
Wenn
Erinnerungen
eine
Art
Darlehen
wären
早被我挥
霍完
Hätte
ich
sie
längst
verschwendet
无意间的波澜
Unbeabsichtigte
Regungen
和念旧无关
Haben
nichts
mit
Nostalgie
zu
tun
太过执着于遗忘
Zu
sehr
auf
das
Vergessen
fixiert
也忘了有借就得有还
Habe
ich
auch
vergessen,
dass
Geliehenes
zurückgegeben
werden
muss
那一年太过自满
太多次
In
jenem
Jahr
war
ich
zu
selbstgefällig,
zu
oft
仗着自己受过委屈
Im
Gefühl,
selbst
verletzt
worden
zu
sein,
就不必再心软
遗憾
Brauchte
ich
kein
weiches
Herz
mehr
zu
haben.
Bedauern
总是因为冲动而填满
Ist
immer
durch
Impulsivität
gefüllt
成熟太慢
Ich
werde
zu
langsam
erwachsen
总是因为寂寞而孤单
Bin
aus
Einsamkeit
immer
allein
这些年
学会勇敢
In
diesen
Jahren
habe
ich
gelernt,
mutig
zu
sein
学会放宽
学会承担
Gelernt,
loszulassen,
gelernt,
Verantwortung
zu
tragen
学会自己陪伴自己
Gelernt,
mir
selbst
Gesellschaft
zu
leisten
学会不再纠缠
不难
Gelernt,
nicht
mehr
nachzuhängen.
Nicht
schwer,
有些事终究会习惯
An
manche
Dinge
gewöhnt
man
sich
schließlich
烟消云散
Verfliegen
wie
Rauch
und
Wolken
但是有些回忆能不能不还
Aber
manche
Erinnerungen,
kann
ich
die
nicht
einfach
nicht
zurückgeben?
两个人的温暖
Die
Wärme
von
zwei
Menschen
陌生得让人心酸
Ist
schmerzlich
fremd
没
有另一个人的陪伴
Ohne
die
Gesellschaft
eines
anderen
Menschen
应该要很简单
Sollte
es
eigentlich
einfach
sein
表面上的平凡
心里面追赶
Äußerliche
Normalität,
innerlich
jage
ich
hinterher
到头来是我不够果断
Am
Ende
war
ich
nicht
entschlossen
genug
连对自己也无法隐瞒
Kann
es
nicht
einmal
vor
mir
selbst
verbergen
那一年
太过自满
In
jenem
Jahr
war
ich
zu
selbstgefällig,
太多次
什么都不管
zu
oft
war
mir
alles
egal.
仗着自己受过委屈
Im
Gefühl,
selbst
verletzt
worden
zu
sein,
就不必再心软
遗憾
brauchte
ich
kein
weiches
Herz
mehr
zu
haben.
Bedauern
总是因为冲动而填满
ist
immer
durch
Impulsivität
gefüllt.
成熟太慢
Ich
werde
zu
langsam
erwachsen,
总是因为寂寞而孤单
bin
aus
Einsamkeit
immer
allein.
这些年
学会勇敢
In
diesen
Jahren
habe
ich
gelernt,
mutig
zu
sein,
学会放宽
学会承担
gelernt,
loszulassen,
gelernt,
Verantwortung
zu
tragen,
学会自己陪伴自己
gelernt,
mir
selbst
Gesellschaft
zu
leisten,
学会不再纠缠
gelernt,
nicht
mehr
nachzuhängen.
不难
有些事终究会习惯
Nicht
schwer,
an
manche
Dinge
gewöhnt
man
sich
schließlich,
烟消云散
verfliegen
wie
Rauch
und
Wolken.
但是有些回忆能不能不还
Aber
manche
Erinnerungen,
kann
ich
die
nicht
einfach
nicht
zurückgeben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.