郭靜 - 愛擔心 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭靜 - 愛擔心




愛擔心
Тревога любви
捲捲的長髮 紅紅的嘴唇
Вьющиеся длинные волосы, алые губы,
閃亮高跟鞋 藍色的眼影
Блестящие туфли на каблуках, голубые тени.
漂亮的指甲 十指緊扣我在你懷裡
Красивые ногти, твои пальцы сжимают мои, пока я у тебя в объятиях.
愛如果佔有了身體 就不會改變
Если бы любовь могла завладеть телом, она бы не менялась.
為什麼我還怕失去你
Почему я всё ещё боюсь тебя потерять?
巴黎的猴子 如果戴帽子
Если обезьяна в Париже наденет шляпу,
全世界的猴子就都戴帽子
То все обезьяны мира наденут шляпы.
盲目的跟隨 你說沒自信的就不會美麗
Слепо следуя, ты говоришь, что неуверенность в себе не красит.
可是愛上你 卻讓我忘了自由的呼吸
Но, полюбив тебя, я словно забыла, как дышать свободно.
你說我 擔心 擔心 太擔心
Ты говоришь, я беспокоюсь, слишком беспокоюсь.
擔心讓我走在愛情的天平
Беспокойство заставляет меня ходить по шаткой грани любви,
糊塗失去了靈魂的重心
Я глупо теряю равновесие своей души.
我對你 擔心 擔心 很擔心
Я о тебе беспокоюсь, очень беспокоюсь.
你總是當著我面和別人眉目傳情
Ты постоянно флиртуешь с другими на моих глазах.
希望你的誓言
Надеюсь, твои клятвы
不是讓我失落難過的原因
Не станут причиной моей боли и разочарования.
我很想永遠跟你在一起
Я очень хочу быть с тобой всегда,
但愛情不是麵包 不知何時會過期
Но любовь не хлеб, и неизвестно, когда у неё истечёт срок.
如果有人對你獻殷勤
Если кто-то начнёт оказывать тебе знаки внимания,
我就會 不爭氣 淚流個不停
Я буду вести себя недостойно и лить слёзы без остановки.
你說我 擔心 擔心 太擔心
Ты говоришь, я беспокоюсь, слишком беспокоюсь.
擔心讓我走在愛情的天平
Беспокойство заставляет меня ходить по шаткой грани любви,
糊塗失去了靈魂的重心
Я глупо теряю равновесие своей души.
我對你 擔心 擔心 很擔心
Я о тебе беспокоюсь, очень беспокоюсь.
你總是當著我面和別人眉目傳情
Ты постоянно флиртуешь с другими на моих глазах.
希望你的誓言
Надеюсь, твои клятвы
不是讓我失落難過的原因
Не станут причиной моей боли и разочарования.
你說我 擔心 擔心 太擔心
Ты говоришь, я беспокоюсь, слишком беспокоюсь.
擔心讓我走在愛情的天平
Беспокойство заставляет меня ходить по шаткой грани любви,
糊塗失去了靈魂的重心
Я глупо теряю равновесие своей души.
我對你 擔心 擔心 很擔心
Я о тебе беспокоюсь, очень беспокоюсь.
你總是當著我面和別人眉目傳情
Ты постоянно флиртуешь с другими на моих глазах.
希望你的誓言
Надеюсь, твои клятвы
不是讓我失落難過的原因
Не станут причиной моей боли и разочарования.
愛擔心
Тревога любви.
愛擔心
Тревога любви.
愛擔心
Тревога любви.
愛擔心
Тревога любви.





Writer(s): Hua Juan Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.