Lyrics and translation 郭靜 - 拍檔 - 電視劇《後菜鳥的燦爛時代》片頭曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拍檔 - 電視劇《後菜鳥的燦爛時代》片頭曲
Напарник - заглавная песня дорамы "Блистательная эра офисного планктона"
按鬧鐘
每天清晨多少相同動作
Будильник,
каждое
утро
одни
и
те
же
движения
夢不完
夢在真實生活之中戰鬥
Сон
не
заканчивается,
он
продолжается
в
борьбе
реальной
жизни
聽誰的
盡管問問自己深深心中
Кого
слушать?
Спроси
у
своего
сердца
千萬次想飛
拍拍翅膀等待起風
Тысячу
раз
хотела
взлететь,
взмахнуть
крыльями
и
ждать
попутного
ветра
帶領我
放任我
Веди
меня,
позволь
мне
夢正隨風自由
Мечты
свободны,
как
ветер
Say
la-la-la-la
la-la-la
Спой
ла-ла-ла-ла
ла-ла-ла
會失落
會快樂
Бывает,
теряю
опору,
бывает,
счастлива
好壞自然分工
Хорошее
и
плохое
делим
поровну
全是拍檔陪伴我
Только
ты,
мой
напарник,
всегда
рядом
(啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦)
(Ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦)
(Ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
想搞懂
生活與工作該怎麽分頭
Хочу
понять,
как
разделить
жизнь
и
работу
(哦
哦哦
該怎麽能
怎麽分頭)
(О-о-о,
как
же,
как
же
их
разделить)
哦
原來
就像愛情沒有誰先誰後
Ах,
да,
это
как
в
любви,
неважно,
кто
первый,
кто
потом
沒什麽
小心吵嘴會是愛的兆頭
Ничего
страшного,
маленькая
ссора
- это
предвестник
любви
(喔喔喔
會是愛的兆頭)
(О-о-о,
предвестник
любви)
千萬個美好
來自背後一拍即合
Миллион
прекрасных
моментов,
когда
мы
действуем
слаженно,
как
одно
целое
想飛就飛
Хочешь
лететь
- лети
夢想就怕你不追
Бойся
не
мечтать,
а
бездействовать
燦爛之前心灰
Перед
рассветом
всегда
мрак
拍一拍揚起一片天
Одним
взмахом
крыльев
взмахнём
в
небо
帶領我
放任我
Веди
меня,
позволь
мне
夢正隨風自由
Мечты
свободны,
как
ветер
Say
la-la-la-la
la-la-la
Спой
ла-ла-ла-ла
ла-ла-ла
會失落
會快樂
Бывает,
теряю
опору,
бывает,
счастлива
好壞自然分工
Хорошее
и
плохое
делим
поровну
全是拍檔陪伴我
Только
ты,
мой
напарник,
всегда
рядом
帶領我
放任我
Веди
меня,
позволь
мне
夢正隨風自由
Мечты
свободны,
как
ветер
Say
la-la-la-la
la-la-la
Спой
ла-ла-ла-ла
ла-ла-ла
會失落
會快樂
Бывает,
теряю
опору,
бывает,
счастлива
好壞自然分工
Хорошее
и
плохое
делим
поровну
全是拍檔陪伴我
Только
ты,
мой
напарник,
всегда
рядом
會失落
會快樂
Бывает,
теряю
опору,
бывает,
счастлива
有誰相同感受
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
夢想拍檔回應我
Мечты,
напарник,
отзовись!
(啦
啦啦
啦啦)
(Ла
ла-ла
ла-ла)
(啦
啦啦
啦啦)
(Ла
ла-ла
ла-ла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liao Ying Ru, Li Ruo Tian
Album
拍檔
date of release
09-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.