放下 - 郭靜translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾经的我们是那么快乐
Früher
waren
wir
so
glücklich
手牵手共同唱的那些歌
Die
Lieder,
die
wir
Hand
in
Hand
gemeinsam
sangen
就这样我上了一课
So
habe
ich
eine
Lektion
gelernt
不愿心情如此忐忑
Ich
will
nicht,
dass
mein
Herz
so
unruhig
ist
也许是万般不舍
Vielleicht
ist
es
tiefstes
Bedauern
你说又如何
Du
fragst,
was
nun?
想着那时回不去的深刻
Denke
an
die
tiefe
Zeit
damals,
zu
der
wir
nicht
zurückkönnen
害怕面对直接变成负荷
Angst
davor,
dass
die
direkte
Konfrontation
zur
Last
wird
孤独的感觉好曲折
Das
Gefühl
der
Einsamkeit
ist
so
verschlungen
努力让自己变空壳
Bemühe
mich,
mich
zu
einer
leeren
Hülle
zu
machen
内心出现的隔阂
Der
Riss,
der
im
Inneren
entstand
谁能填补呢
Wer
kann
ihn
füllen?
没有放下的
是你决定选择了
Nicht
losgelassen
hast
du,
der
sich
entschieden
hat.
我试着放开了
仰望着天空轻松了
Ich
versuchte
loszulassen,
blickte
zum
Himmel
und
fühlte
mich
leichter
忍心放下的
你的记忆删除了
Entschlossen
losgelassen,
deine
Erinnerung
gelöscht.
我真的放开了
属于自己美好的
Ich
habe
wirklich
losgelassen,
das
Schöne,
das
mir
gehört.
想着那时回不去的深刻
Denke
an
die
tiefe
Zeit
damals,
zu
der
wir
nicht
zurückkönnen
害怕面对直接变成负荷
Angst
davor,
dass
die
direkte
Konfrontation
zur
Last
wird
孤独的感觉好曲折
Das
Gefühl
der
Einsamkeit
ist
so
verschlungen
努力让自己变空壳
Bemühe
mich,
mich
zu
einer
leeren
Hülle
zu
machen
内心出现的隔阂
Der
Riss,
der
im
Inneren
entstand
谁能填补呢
Wer
kann
ihn
füllen?
没有放下的
是你决定选择了
Nicht
losgelassen
hast
du,
der
sich
entschieden
hat.
我试着放开了
仰望着天空轻松了
Ich
versuchte
loszulassen,
blickte
zum
Himmel
und
fühlte
mich
leichter
忍心放下的
你的记忆删除了
Entschlossen
losgelassen,
deine
Erinnerung
gelöscht.
我真的放开了
属于自己美好的
Ich
habe
wirklich
losgelassen,
das
Schöne,
das
mir
gehört.
没有放下的
是你决定选择了
Nicht
losgelassen
hast
du,
der
sich
entschieden
hat.
我试着放开了
仰望着天空轻松了
Ich
versuchte
loszulassen,
blickte
zum
Himmel
und
fühlte
mich
leichter
忍心放下的
你的记忆删除了
Entschlossen
losgelassen,
deine
Erinnerung
gelöscht.
我真的放开了
属于自己美好的
Ich
habe
wirklich
losgelassen,
das
Schöne,
das
mir
gehört.
原来我放开的
是曾经最亲爱的
Es
stellt
sich
heraus,
was
ich
losließ,
war
einst
der
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Min You Cai, Lois Kwok
Attention! Feel free to leave feedback.