Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
類似快樂的信 - 電視劇《戀戀小酒窩》片尾曲
Ein Brief wie Glück - Titellied zum Ende der TV-Serie 'Love in the Dimples'
這禮物
還不滿足
你笑著哭
Dieses
Geschenk
reicht
dir
nicht,
du
lachst
und
weinst.
說我投入
又不投入
說來含糊
Sagst,
ich
sei
engagiert
und
doch
nicht,
sprichst
vage.
星的帷幕
灑滿珊瑚
不曾迷途
Der
Sternenvorhang,
mit
Korallen
bestreut,
ich
habe
mich
nie
verirrt.
而你的笑
響徹山谷
擁抱迷霧
Aber
dein
Lachen
hallt
durch
das
Tal,
umarmt
den
Nebel.
以為
足夠善良
就能走
足夠遙遠的路
Dachte,
gut
genug
zu
sein,
reicht,
um
einen
weiten
Weg
zu
gehen.
也許
我不認輸
總有一天
能看的清楚
Vielleicht
gebe
ich
nicht
auf,
eines
Tages
werde
ich
klar
sehen
können.
你斑駁了我的雙眼
像斑駁了萬物
Du
hast
meine
Augen
gesprenkelt,
so
wie
du
alles
gesprenkelt
hast.
寄出的信
穿過風的縫隙
躺在你褶舊的書桌
Der
abgeschickte
Brief,
durch
Windesspalten
gedrungen,
liegt
auf
deinem
zerknitterten
Schreibtisch.
你可能偶爾也會想起那樣一個我
Vielleicht
erinnerst
du
dich
manchmal
auch
an
solch
eine
'Ich'.
老實的說
是不是會
可愛的還讓你有些心痛
Ehrlich
gesagt,
tut
dir
meine
liebenswerte
Art
nicht
noch
immer
ein
wenig
weh?
只是以後
再無特殊
行將就木
Nur
dass
es
danach
nichts
Besonderes
mehr
gibt,
dem
Ende
geweiht.
倘若感觸
與其反復
別樣迷途
Sollten
Gefühle
aufkommen,
ist
es,
statt
sie
zu
wiederholen,
nur
ein
anderer
Irrweg.
以為
足夠善良
就能走
足夠遙遠的路
Dachte,
gut
genug
zu
sein,
reicht,
um
einen
weiten
Weg
zu
gehen.
也許
我不認輸
總有一天
能看的清楚
Vielleicht
gebe
ich
nicht
auf,
eines
Tages
werde
ich
klar
sehen
können.
你斑駁了我的雙眼
像斑駁了萬物
Du
hast
meine
Augen
gesprenkelt,
so
wie
du
alles
gesprenkelt
hast.
寄出的信
穿過風的縫隙
躺在你褶舊的書桌
Der
abgeschickte
Brief,
durch
Windesspalten
gedrungen,
liegt
auf
deinem
zerknitterten
Schreibtisch.
你可能偶爾也會想起那樣一個我
Vielleicht
erinnerst
du
dich
manchmal
auch
an
solch
eine
'Ich'.
老實的說
是不是會
可愛的還讓你有些心痛
Ehrlich
gesagt,
tut
dir
meine
liebenswerte
Art
nicht
noch
immer
ein
wenig
weh?
我曾在乾涸沙漠
發現唯一的綠樹
Ich
habe
einst
in
der
trockenen
Wüste
den
einzigen
grünen
Baum
entdeckt.
無邊的海
也嚮往著
飛鳥盤旋在蔚藍天空
Auch
das
grenzenlose
Meer
sehnt
sich
nach
Vögeln,
die
am
azurblauen
Himmel
kreisen.
就像我不該僅僅是你唯一的歸宿
So
wie
ich
nicht
nur
deine
einzige
Zuflucht
sein
sollte.
不經意的
過多久了
我就連分開都記得清楚
Unbemerkt,
wie
viel
Zeit
ist
vergangen?
Ich
erinnere
mich
sogar
klar
an
die
Trennung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林喬, 苗柏楊
Attention! Feel free to leave feedback.