Lyrics and translation 鄧倫 - 天地無霜
天地無霜
Нет инея в небе и на земле
風
輕輕吹散
Ветер,
мягко
разносящийся,
天地分開
Разделяет
небо
и
землю,
相隔萬丈
Разделяет
на
тысячи
верст,
月光連接了
Соединенный
лунным
светом,
寫一封情書
Написал
любовное
письмо,
以初見作為開場
С
первой
встречей
в
качестве
начала.
萬年一段
Один
отрезок
на
десять
тысяч
лет,
千年一行
Одна
строка
на
тысячу
лет,
一千年一萬年
Тысячу
лет,
десять
тысяч
лет,
從此兩不相忘
С
тех
пор
мы
не
забываем
друг
друга.
任世間如何慌張
Независимо
от
того,
насколько
мир
волнуется,
每生你的模樣
Твой
облик
в
каждой
жизни.
天空一樣的手掌
Ладонь,
подобная
небу,
在那命運的客棧
В
этой
гостинице
судьбы,
深夜投宿未帶行囊
Ночевка
в
глубокой
ночи
без
багажа,
拿著你的畫像
Держа
твой
портрет,
問人間是否見過
Спрашиваю,
видели
ли
люди,
我在情書裡找到
Я
нашел
в
любовном
письме
每生相遇的地方
Место
встречи
в
каждой
жизни.
我會在那裡等待
Я
буду
ждать
там,
一起看斜陽
Смотреть
вместе
на
закат.
我在情書裡找到
Я
нашел
в
любовном
письме
每生相愛的地方
Место
любви
в
каждой
жизни.
彈奏著月光
Играя
на
лунном
свете.
一千年一萬年
Тысячу
лет,
десять
тысяч
лет,
從此兩不相忘
С
тех
пор
мы
не
забываем
друг
друга.
任河流改變方向
Будь
то
река
меняет
свое
направление,
每生你的模樣
Твой
облик
в
каждой
жизни.
碧波一樣的目光
Твой
взгляд,
подобный
зеленой
волне,
在那命運的客棧
В
этой
гостинице
судьбы,
我最愛看你的明亮
Мне
больше
всего
нравится
видеть
твой
свет.
千百次輪迴旋轉
Тысячи
оборотов
вращения
реинкарнации,
墨色從不改濃淡
Цвет
чернил
никогда
не
меняется,
和你眉目一樣
Как
твои
глаза
и
брови.
我在情書裡找到
Я
нашел
в
любовном
письме
每生許願的地方
Место
для
желаний
в
каждой
жизни.
種下一朵紅蓮
Посадив
красный
лотос,
把時光染香
Делает
время
ароматным.
一千年一萬年
Тысячу
лет,
десять
тысяч
лет,
從此兩不相忘
С
тех
пор
мы
не
забываем
друг
друга.
任時光什麼景象
Независимо
от
того,
какой
вид
у
времени,
每生重逢的時刻
Момент
встречи
в
каждой
жизни.
你都說別來無恙
Ты
всегда
говоришь,
что
все
в
порядке.
在那命運的客棧
В
этой
гостинице
судьбы,
我們眺望山外青山
Мы
смотрим
на
горы
за
горами,
伸出你我手掌
Протягивая
наши
руки,
在夕陽裡印上
Отпечатывая
на
закате,
我們永恆的字樣
Наш
вечный
текст.
眼淚落紙上
Слезы
падают
на
бумагу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sa ding ding
Attention! Feel free to leave feedback.