鄧健明 - 朋友二號 '08 - translation of the lyrics into German

朋友二號 '08 - 鄧健明translation in German




朋友二號 '08
Freund Nummer Zwei '08
朋友二號 '08
Freund Nummer Zwei '08
某個背叛你
Jemand hat dich betrogen
來這邊找我出氣
und du kommst zu mir, um Dampf abzulassen
彷彿世界 只得我瞭解你
als ob ich der Einzige auf der Welt wäre, der dich versteht
誰叫我看著你
Wer heißt mich, dich anzusehen
還捨不得生氣
und trotzdem nicht böse sein zu können
寧願聽聽你 來換多幾次一起
Lieber höre ich dir zu, um einige Male mehr mit dir zusammen zu sein
之後 突然忘掉我
Danach vergisst du mich plötzlich
之後 來到我早知的結果
Danach kommt das Ergebnis, das ich schon kannte
朋友二號 完美任務 捱到絕路
Freund Nummer Zwei, perfekte Mission, bis zum Ende durchgehalten
讓對方感動到自豪
so dass der Andere sich gerührt fühlt
還不哭方算最好
Nicht einmal zu weinen, ist das Beste
做你好友二號
Dein Freund Nummer Zwei zu sein
賠了熱度 還有量度
hat meine Wärme und mein Maß verbraucht
連冰封都不傾訴 誰可給我外套
Nicht einmal das Einfrieren beklage ich, wer kann mir einen Mantel geben
連傷心都不傾訴
Nicht einmal meinen Kummer beklage ich
如果可以為你效勞
Wenn ich dir dienen kann
我會照料你 留很多歡笑給你
werde ich mich um dich kümmern, dir viel Freude bereiten
可否愛我 不必說那些禁忌
Kannst du mich lieben, ohne über diese Tabus zu sprechen
誰替你費力氣 誰這麼珍惜你
Wer strengt sich für dich an, wer schätzt dich so sehr
撩動你同情 然後他講對不起
Erweckt dein Mitleid und sagt dann Entschuldigung
走吧 別人懷念你
Geh, jemand anderes vermisst dich
走吧 難過也始終不至死
Geh, auch wenn es traurig ist, wird es dich nicht umbringen
HA 繼續做
HA, mach weiter
朋友二號 捱到絕路
Freund Nummer Zwei, bis zum Ende durchgehalten
你的手若有若無 還怎麼想對你好
Deine Hand ist kaum spürbar, wie soll ich noch gut zu dir sein wollen
做你好友二號 賠了熱度 還繼續做
Dein Freund Nummer Zwei zu sein, hat meine Wärme verbraucht, und mache trotzdem weiter
連想哭都不知道
Ich weiß nicht einmal, ob ich weinen soll
還怎麼決定我命途
Wie soll ich über mein Schicksal entscheiden
誰又會因這個密友自豪
Wer wäre stolz auf diesen engen Freund
HA 朋友二號
HA Freund Nummer Zwei
HA 朋友二號
HA Freund Nummer Zwei
朋友二號
Freund Nummer Zwei
HA
HA





Writer(s): jian qiang zhen, run ming lin


Attention! Feel free to leave feedback.