Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bian Xing Ji
Verwandlungsgeschichte
将我自己这个子缩细
Ich
mache
mich
selbst
ganz
klein,
将你幸福化作大命题
Verwandle
dein
Glück
in
eine
große
Lebensaufgabe,
把我自己也放在你衣柜
Lege
mich
selbst
auch
in
deinen
Kleiderschrank,
爱情足可反照我如同蝼蚁
Die
Liebe
kann
mich
wie
eine
Ameise
widerspiegeln.
我的悲喜给你笑容而蒙蔽
Meine
Trauer
und
Freude
werden
von
deinem
Lächeln
verdeckt,
一个人轻重亦随你变造气体
Mein
Gewicht
verändert
sich
mit
dir
wie
Gas.
爱情大
爱情大
我无奈极渺小
Liebe
ist
groß,
Liebe
ist
groß,
ich
bin
so
winzig
und
hilflos,
小得我
放大镜也是看不到了
So
klein,
dass
ich
selbst
mit
einer
Lupe
nicht
mehr
zu
sehen
bin.
我皮肉
性情随着你的爱恨飘摇
何其渺小
Meine
Haut,
mein
Temperament,
alles
schwankt
mit
deiner
Liebe
und
deinem
Hass,
wie
unbedeutend.
你存在
我存在
我灵魂为你飘
Du
existierst,
ich
existiere,
meine
Seele
schwebt
für
dich.
将手上
剩余幸福给你是荣耀
Es
ist
eine
Ehre,
dir
das
restliche
Glück
in
meinen
Händen
zu
geben,
论感情
若被你满足多少也重要
In
der
Liebe
ist
es
wichtig,
wie
sehr
ich
dich
zufriedenstelle.
失去自己也要得到你
Ich
verliere
mich
selbst,
um
dich
zu
gewinnen,
得到墓碑也当做传奇
Selbst
einen
Grabstein
betrachte
ich
als
Legende.
缩细自己细到像斗兽棋
Ich
schrumpfe
mich
selbst,
so
klein
wie
eine
Spielfigur,
变成一颗酒米也共你一起
Werde
zu
einem
Reiskorn,
um
bei
dir
zu
sein,
寄居身体一角也嬴来趣味
Selbst
wenn
ich
nur
in
einer
Ecke
deines
Körpers
wohne,
gewinne
ich
Freude
daran,
多需要与你发肤一起老死
Ich
brauche
es
so
sehr,
mit
deiner
Haut
und
deinen
Haaren
alt
zu
werden
und
zu
sterben.
爱情大
爱情大
我无奈极渺小
Liebe
ist
groß,
Liebe
ist
groß,
ich
bin
so
winzig
und
hilflos,
小得我
放大镜也是看不到了
So
klein,
dass
ich
selbst
mit
einer
Lupe
nicht
mehr
zu
sehen
bin.
我皮肉
性情随着你的爱恨飘摇
何其渺小
Meine
Haut,
mein
Temperament,
alles
schwankt
mit
deiner
Liebe
und
deinem
Hass,
wie
unbedeutend.
你存在
我存在
我灵魂为你飘
Du
existierst,
ich
existiere,
meine
Seele
schwebt
für
dich.
将手上
剩余幸福给你是荣耀
Es
ist
eine
Ehre,
dir
das
restliche
Glück
in
meinen
Händen
zu
geben,
论感情
若被你满足多少也重要
In
der
Liebe
ist
es
wichtig,
wie
sehr
ich
dich
zufriedenstelle.
无论给你扭曲心声
无论给你扭曲天性
Egal,
ob
du
meine
Stimme
verzerrst,
egal,
ob
du
meine
Natur
verzerrst,
在你的心底得到养份
Wenn
ich
in
deinem
Herzen
Nahrung
finde,
就是我血清
才能吊命
Ist
das
mein
Lebenselixier,
das
mich
am
Leben
erhält.
期望走进你的心境
Ich
hoffe,
in
deine
Gefühlswelt
einzutreten,
如若准我暂借一宿都可尽兴
Wenn
du
mir
erlaubst,
eine
Nacht
zu
bleiben,
wäre
ich
überglücklich,
那怕似湖上泡影
Auch
wenn
es
nur
eine
Seifenblase
auf
dem
See
ist.
你庞大
你庞大
我无奈极渺小
Du
bist
riesig,
du
bist
riesig,
ich
bin
so
winzig
und
hilflos,
小得我
放大镜也是看不到了
So
klein,
dass
ich
selbst
mit
einer
Lupe
nicht
mehr
zu
sehen
bin.
爱情大
我才明白我的宇宙太小
Liebe
ist
groß,
erst
jetzt
verstehe
ich,
dass
mein
Universum
zu
klein
ist,
存在也被忘掉
Meine
Existenz
wird
vergessen.
你存在
我存在
我灵魂为你飘
Du
existierst,
ich
existiere,
meine
Seele
schwebt
für
dich.
多短暂
暂时幸福总可满足一秒
So
kurz,
vorübergehendes
Glück
kann
für
eine
Sekunde
genügen,
身份高低不太重要
Mein
Status
ist
nicht
wichtig,
蚂蚁同样有这种身体需要
Auch
Ameisen
haben
dieses
körperliche
Bedürfnis.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Kin Cheung Pong, Zhi-hao Cai
Attention! Feel free to leave feedback.