Lyrics and translation 鄧健泓 - Da Ren Zhi Ke Xue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Ren Zhi Ke Xue
Наука для взрослых
树上投下了果实
发觉它轻重
С
дерева
упал
плод,
и
я
почувствовал
его
вес,
实验然后理解
破灭了迷信
Экспериментируя,
постигаю,
разрушая
суеверия.
进化论每日每日向著诱利前进
Теория
эволюции
день
за
днем
ведет
к
наживе,
偏偏我未懂
Но
я
все
еще
не
понимаю.
学会物理科
转眼无用
Изучал
физику,
но
в
одно
мгновение
она
стала
бесполезной,
连数学也给经济挖空
Даже
математику
поглотила
экономика.
连公式都算准
怕我蠢
Даже
формулы
рассчитаны
так,
чтобы
я
казался
глупцом,
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
узкий
кругозор,
слишком
узкий
кругозор,
知得多我更加惊怕
Чем
больше
я
знаю,
тем
больше
боюсь.
智慧比较差
计数比较差
Моя
мудрость
слабее,
мой
счет
хуже,
伽利略凭甚N点化
Как
Галилей
дошел
до
n-ного
измерения?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Какой
учебник,
какой
учебник
научит
меня
сложению
и
вычитанию,
强迫我变做了专家
计代价
Заставляя
меня
стать
экспертом,
считающим
убытки?
学大人奉信科学
却丧失喜恶
Учусь
у
взрослых
вере
в
науку,
но
теряю
способность
любить
и
ненавидеть,
力学难道够准
也为了财富
Неужели
механика
достаточно
точна,
чтобы
служить
богатству?
世界上理论
再没有问源故
忘记了抱负
В
теориях
этого
мира
больше
нет
места
первопричинам,
забыты
стремления,
自幼奉信的
不再卫护
То,
во
что
я
верил
с
детства,
больше
не
защищает
меня.
还背著背包
只有痛苦
唯有卖弄成苦
На
моих
плечах
только
рюкзак,
полный
боли,
и
мне
остается
лишь
торговать
своим
горем.
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
узкий
кругозор,
слишком
узкий
кругозор,
知得多我更加惊怕
Чем
больше
я
знаю,
тем
больше
боюсь.
智慧比较差
计数比较差
Моя
мудрость
слабее,
мой
счет
хуже,
伽利略凭甚N点化
Как
Галилей
дошел
до
n-ного
измерения?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Какой
учебник,
какой
учебник
научит
меня
сложению
и
вычитанию,
容许我算术那N差
算吧
Позволяя
мне
быть
таким
слабым
в
арифметике?
Оставь.
是我相信一切也有物理
Я
ведь
верю,
что
все
подчиняется
законам
физики,
牛顿却远去老死时光机终於也不会飞
Но
Ньютон
умер,
и
машина
времени
так
и
не
взлетела.
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
узкий
кругозор,
слишком
узкий
кругозор,
知得多我更加惊怕
Чем
больше
я
знаю,
тем
больше
боюсь.
智慧比较差
计数比较差
Моя
мудрость
слабее,
мой
счет
хуже,
伽利略凭甚N点化
Как
Галилей
дошел
до
n-ного
измерения?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Какой
учебник,
какой
учебник
научит
меня
сложению
и
вычитанию,
强迫我变做了精算家
Заставляя
меня
стать
искусным
счетоводом?
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
узкий
кругозор,
слишком
узкий
кругозор,
知得多我更加惊怕
Чем
больше
я
знаю,
тем
больше
боюсь.
那个经济家
碰上这作家
Этот
экономист
столкнулся
с
этим
писателем,
媲美思绪更高身价
Чьи
мысли
ценятся
выше?
有哪种疮疤
哪种疮疤
哪想法不减价
Какая
рана,
какая
рана,
какая
мысль
не
теряет
в
цене,
连感觉也在竞争中
数字化
Когда
даже
чувства
оцифровываются
в
погоне
за
прибылью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kin Cheung Riley Pong, Zhi Hao Cai
Attention! Feel free to leave feedback.