Lyrics and translation 鄧健泓 - Nan Fen Nan Jie (Abstract Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan Fen Nan Jie (Abstract Mix)
Тяжело расставаться (Abstract Mix)
听著往日旧情歌
Слушаю
наши
старые
песни
о
любви,
重游陈旧咖啡座
Снова
сижу
в
этом
старомодном
кафе.
彷如最初
Как
будто
всё
как
прежде.
可惜旧店情怀虽不错
Жаль
только,
что,
хоть
атмосфера
здесь
всё
та
же,
然而人物早己换过
Но
всё
вокруг
уже
не
то,
方感到特别生疏
И
я
чувствую
себя
таким
не
в
своей
тарелке.
回忆当年
最愉快那春天
Вспоминаю
тот
день,
ту
весну,
самую
счастливую,
樱花下说出爱你
Когда
под
цветущей
сакурой
я
признался
тебе
в
любви,
一世未变诺言
И
дал
обещание,
которое
не
смог
сдержать.
心里仍怀缅
Моё
сердце
всё
ещё
тоскует,
多感人场面
Как
трогательно
это
было,
在昨日约会过的法式餐店
В
том
французском
ресторане,
где
мы
были
на
свидании.
深夜铁路在摇晃
Поздней
ночью
поезд
качает,
呆呆凝望著窗外
Я
тупо
смотрю
в
окно.
星光下那夜曾经亲我
И
я
вспоминаю,
как
под
этими
звёздами
ты
впервые
поцеловала
меня.
陈年历史早己略过
Прошлого
не
вернуть,
恨我活於当初
Как
же
хочется
мне
вернуться
в
те
беззаботные
дни.
回忆当年
抱著你过冬天
Помнишь
ту
зиму,
когда
я
обнимал
тебя,
纷飞大雪中与你
Когда
под
кружащимися
хлопьями
снега
相约下个十年
Мы
мечтали
провести
вместе
ещё
десять
лет?
心里仍怀缅
Моё
сердце
всё
ещё
тоскует.
多感人场面
Как
это
было
трогательно,
逝去旧片段再度呈现
Прошлое
вновь
оживает
в
моей
памяти.
重返当年
Возвращаюсь
в
то
время,
八月游过海边
В
тот
август,
когда
мы
гуляли
по
берегу.
於海浪里轻吻你的发尖
В
волнах
морских
я
целовал
твои
волосы.
沙垒能重建
Можно
снова
построить
замок
из
песка,
明白我应该抛底思念
Я
понимаю,
что
должен
отпустить
эти
мысли,
回忆却未搁浅
Но
воспоминания
не
отпускают.
也没法看开点
А
я
всё
никак
не
могу
смириться.
回忆不变
Воспоминания
неизменны.
吻著你的照片
Целую
твою
фотографию,
假想著会跟你有新进展
Представляя,
что
у
нас
всё
будет
по-новому.
温馨情人节
Романтический
день
святого
Валентина,
初吻时场面
Наш
первый
поцелуй,
每日上演
Всё
это
повторяется
снова
и
снова,
但是总看不厌
И
мне
никогда
не
надоест.
留恋多年
Сколько
лет
я
тоскую,
哪日才到终点
Когда
же
этому
придёт
конец?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Tang, Zhi Hao Cai
Attention! Feel free to leave feedback.