鄧健泓 - Suan Ruan '08 - translation of the lyrics into German

Suan Ruan '08 - 鄧健泓translation in German




Suan Ruan '08
Sauer und Weich '08
我每段旅程
Auf jeder meiner Reisen
也不喜欢摄影
mag ich es nicht zu fotografieren
怕影张相
Ich habe Angst, dass ein Foto
还留低开心过凭证
eine Erinnerung an glückliche Zeiten hinterlässt
一旦幸福对我绝情
Wenn das Glück mich verlässt
话过爱我原来是幻听
und das, was du mir von Liebe sagtest, nur eine Halluzination war
每一张相 都击中 神经
Jedes Foto trifft mich tief
我缺乏爱情
Mir fehlt die Liebe
长夜特别要命
Die langen Nächte sind besonders quälend
我一关灯
Wenn ich das Licht ausschalte
还重温分手当余庆
erlebe ich die Trennung als Nachfeier
空气像宣判我极刑
Die Luft fühlt sich an, als würde sie mich zum Tode verurteilen
在被窝我如同在绝岭
In meinem Bett fühle ich mich wie auf einem Grat
要等天光
Ich muss auf den Tagesanbruch warten
才能让我完整
um mich wieder ganz zu fühlen
人都走了 照样过每天
Du bist gegangen, und doch geht jeder Tag weiter
为何每件 杂物像破损
Warum erscheint mir jeder Gegenstand wie zerbrochen?
行路变踏雪 突然埋怨
Das Gehen wird zum Stapfen durch Schnee, plötzlich beklage ich mich
新鲜开水变酸
dass frisches, kochendes Wasser sauer wird
人都走了 我望见照片
Du bist gegangen, ich sehe mir die Fotos an
怀疑那日 什么都温暖
und zweifle daran, dass an jenem Tag alles warm war
其实抱着你
In Wirklichkeit war die Zeit,
动人时间都不算短
in der ich dich umarmte, nicht kurz
而你独个 走得很远
Und du bist allein weit weggegangen
我缺乏爱情
Mir fehlt die Liebe
长夜特别要命
Die langen Nächte sind besonders quälend
我一关灯
Wenn ich das Licht ausschalte
还重温分手当余庆
erlebe ich die Trennung als Nachfeier
空气像宣判我极刑
Die Luft fühlt sich an, als würde sie mich zum Tode verurteilen
在被窝我如同在绝岭
In meinem Bett fühle ich mich wie auf einem Grat
要等天光
Ich muss auf den Tagesanbruch warten
才能让我完整
um mich wieder ganz zu fühlen
人都走了 照样过每天
Du bist gegangen, und doch geht jeder Tag weiter
为何每件 杂物像破损
Warum erscheint mir jeder Gegenstand wie zerbrochen?
行路变踏雪 突然埋怨
Das Gehen wird zum Stapfen durch Schnee, plötzlich beklage ich mich
新鲜开水变酸
dass frisches, kochendes Wasser sauer wird
人都走了 我望见照片
Du bist gegangen, ich sehe mir die Fotos an
怀疑那日 什么都温暖
und zweifle daran, dass an jenem Tag alles warm war
其实抱着你
In Wirklichkeit war die Zeit,
动人时间都不算短
in der ich dich umarmte, nicht kurz
人都走了 照样过每天
Du bist gegangen, und doch geht jeder Tag weiter
为何每件 杂物像破损
Warum erscheint mir jeder Gegenstand wie zerbrochen?
行路变踏雪 突然埋怨
Das Gehen wird zum Stapfen durch Schnee, plötzlich beklage ich mich
新鲜开水都变酸
dass frisches, kochendes Wasser sauer wird
人都走了 我望见照片
Du bist gegangen, ich sehe mir die Fotos an
望到心间 都一阵酸软
und mein Herz wird weich und wund
其实抱着你
In Wirklichkeit war die Zeit,
动人时间都不算短
in der ich dich umarmte, nicht kurz
而你独个 走得很远
Und du bist allein weit weggegangen





Writer(s): Jian Qiang Zhen, Jian Hong Deng


Attention! Feel free to leave feedback.