鄧健泓 - Wei Fang Shou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄧健泓 - Wei Fang Shou




Wei Fang Shou
Не отпускать
舍不得这对手松开
Не хочу отпускать твою руку,
是你对我太可爱
Ты слишком милая со мной.
平淡快乐也变得实在
Простое счастье становится настоящим,
我知道这是爱
Я знаю, это любовь.
舍不得这对手松开
Не хочу отпускать твою руку,
而你到外面荡回来
Но ты ускользаешь от меня,
才知与我原来没有光彩
И понимаешь, что со мной тебе не светит.
要是常伴左右 我始终未够
Быть всегда рядом со мной тебе недостаточно,
何必一起 再束缚你双手
Зачем нам быть вместе, зачем сковывать твои руки?
要是能明白你 肯放弃就够
Если бы я мог понять тебя, отпустить было бы достаточно.
痛都只得我有 伤口
Боль останется только у меня, рана...
为何尚未放手
Почему же я не отпускаю?
分开了却没有放手
Мы расстались, но я не могу отпустить,
明知不可以再远走
Зная, что не могу больше идти за тобой.
我应该洒脱还你最爱的自由
Я должен быть великодушным и вернуть тебе твою любимую свободу.
为何尚未放手
Почему же я не отпускаю?
别祈求跟你作密友
Не прошу быть друзьями,
这挣扎尚要有多久
Сколько еще продлится эта борьба?
从前热爱没法再可复求
Прежнюю любовь не вернуть,
惟可放手
Остается только отпустить.
要是明日之后 你开心就够
Если завтра ты будешь счастлива, мне этого достаточно.
难堪多久 我都会撑多久
Сколько нужно будет, я буду держаться,
要是能明白我 深爱你独有
Ведь только я понимаю, как сильно люблю тебя.
问可知心里 哪担忧
Знаешь ли ты, о чем я тревожусь в своем сердце?
为何尚未放手 分开了却没有放手
Почему же я не отпускаю? Мы расстались, но я не могу отпустить,
明知不可以再远走
Зная, что не могу больше идти за тобой.
我应该洒脱还你最爱的自由
Я должен быть великодушным и вернуть тебе твою любимую свободу.
为何尚未放手
Почему же я не отпускаю?
别祈求跟你作密友
Не прошу быть друзьями,
这挣扎尚要有多久
Сколько еще продлится эта борьба?
从前热爱没法再可复求
Прежнюю любовь не вернуть,
惟可放手
Остается только отпустить.
其实我并未及话你知空虚的感觉
На самом деле, я еще не успел рассказать тебе о чувстве пустоты,
但我猜算过 冷静过
Но я все обдумал, успокоился
只当作你负了我
И решил считать, что это ты предала меня.
WO HO
ВО ХО
为何尚未放手
Почему же я не отпускаю?
此刻已再没有借口
Сейчас у меня больше нет отговорок.
明知不可以再远走
Зная, что не могу больше идти за тобой,
我应该相信和你已爱到足够
Я должен поверить, что мы любили друг друга достаточно.
为何尚未放手
Почему же я не отпускаю?
别祈求跟你作密友
Не прошу быть друзьями,
这挣扎尚要有多久
Сколько еще продлится эта борьба?
缓缓后退 我便再得自由
Медленно отступая, я обрету свободу.
全心放手
Отпущу тебя всем сердцем.
WO HO
ВО ХО
I love you so HM
I love you so HM





Writer(s): Si Xing (pka Cheun You, Vincent Chow


Attention! Feel free to leave feedback.