Lyrics and translation 鄧健泓 - Wei Fang Shou
舍不得这对手松开
Неохотно
отпускать
этого
противника
是你对我太可爱
Ты
такой
милый
для
меня
平淡快乐也变得实在
Простое
счастье
стало
реальным
我知道这是爱
Я
знаю,
что
это
любовь
舍不得这对手松开
Неохотно
отпускать
этого
противника
而你到外面荡回来
И
ты
возвращаешься
на
улицу
才知与我原来没有光彩
Только
для
того,
чтобы
знать,
что
со
мной
нет
блеска.
要是常伴左右
我始终未够
Если
я
всегда
буду
рядом,
мне
никогда
не
будет
достаточно
何必一起
再束缚你双手
Зачем
снова
связывать
ваши
руки
вместе
要是能明白你
肯放弃就够
Если
вы
можете
понять,
что
готовы
сдаться,
этого
достаточно
痛都只得我有
伤口
Это
больно,
у
меня
должна
быть
рана
为何尚未放手
Почему
ты
до
сих
пор
не
отпустил
分开了却没有放手
Отделился,
но
не
отпустил
明知不可以再远走
Зная,
что
ты
не
можешь
идти
дальше
我应该洒脱还你最爱的自由
Я
должен
быть
свободен
и
легко
вернуть
твою
любимую
свободу
为何尚未放手
Почему
ты
до
сих
пор
не
отпустил
别祈求跟你作密友
Не
молитесь
о
том,
чтобы
мы
были
с
вами
близкими
друзьями
这挣扎尚要有多久
Как
долго
продлится
эта
борьба?
从前热爱没法再可复求
Раньше
мне
это
нравилось,
и
я
больше
не
могу
просить
об
этом.
要是明日之后
你开心就够
Если
вы
будете
счастливы
послезавтра,
этого
будет
достаточно
难堪多久
我都会撑多久
Я
продержусь
до
тех
пор,
пока
мне
будет
стыдно
要是能明白我
深爱你独有
Если
бы
только
я
мог
понять,
что
я
глубоко
люблю
тебя.
问可知心里
哪担忧
Спросите,
знаете
ли
вы,
какие
тревоги
таятся
у
вас
в
сердце
为何尚未放手
分开了却没有放手
Почему
ты
не
отпустил
и
не
разошелся,
но
разве
ты
не
отпустил?
明知不可以再远走
Зная,
что
ты
не
можешь
идти
дальше
我应该洒脱还你最爱的自由
Я
должен
быть
свободен
и
легко
вернуть
твою
любимую
свободу
为何尚未放手
Почему
ты
до
сих
пор
не
отпустил
别祈求跟你作密友
Не
молитесь
о
том,
чтобы
мы
были
с
вами
близкими
друзьями
这挣扎尚要有多久
Как
долго
продлится
эта
борьба?
从前热爱没法再可复求
Раньше
мне
это
нравилось,
и
я
больше
не
могу
просить
об
этом.
其实我并未及话你知空虚的感觉
На
самом
деле,
я
не
успел
поговорить
с
тобой
вовремя.
Тебе
знакомо
чувство
пустоты.
但我猜算过
冷静过
Но,
думаю,
я
успокоился
只当作你负了我
Так
же,
как
если
бы
ты
потерял
меня
为何尚未放手
Почему
ты
до
сих
пор
не
отпустил
此刻已再没有借口
В
данный
момент
нет
оправдания
明知不可以再远走
Зная,
что
ты
не
можешь
идти
дальше
我应该相信和你已爱到足够
Я
должен
верить,
что
я
любил
тебя
достаточно
为何尚未放手
Почему
ты
до
сих
пор
не
отпустил
别祈求跟你作密友
Не
молитесь
о
том,
чтобы
мы
были
с
вами
близкими
друзьями
这挣扎尚要有多久
Как
долго
продлится
эта
борьба?
I
love
you
so
HM
Я
так
люблю
тебя,
ХМ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Xing (pka Cheun You, Vincent Chow
Attention! Feel free to leave feedback.