Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看着分针转呀转
Ich
sehe,
wie
der
Minutenzeiger
sich
dreht
und
dreht
时间令彼此这样远
Die
Zeit
lässt
uns
so
weit
voneinander
entfernt
sein
说再见才明白到
Erst
beim
Abschiednehmen
verstehe
ich
最幸福的都最短
dass
das
Glücklichste
immer
am
kürzesten
ist
曾经我和你
Einst
saßen
wir
beide
就坐在对面一间饼店
in
einer
Konditorei,
direkt
gegenüber
咖啡苦和甜
Der
Kaffee,
bitter
und
süß
回忆中蜕变
verwandelt
sich
in
der
Erinnerung
还留甜蜜到唇边
Die
Süße
bleibt
noch
auf
meinen
Lippen
我在期待如你尚存在
Ich
hoffe,
wenn
Du
noch
da
bist
或有天餐厅中刚巧相见
dass
wir
uns
eines
Tages
zufällig
in
einem
Restaurant
treffen
分享半张餐台
und
einen
halben
Tisch
teilen
挂念无害别惹来感慨
Sehnsucht
ist
harmlos,
lass
keine
Wehmut
aufkommen
你我彼此间丁点小火花都是爱
Jeder
kleine
Funke
zwischen
uns
ist
Liebe
一个钟之前-邓健泓
Eine
Stunde
zuvor
- Patrick
Tang
所属专辑:新居入伙
Album:
Einzug
ins
neue
Zuhause
还总算完美
Es
war
immerhin
perfekt
在道别那日新装很美
Am
Tag
des
Abschieds
warst
du
sehr
schön
gekleidet
从此失去你
Seitdem
habe
ich
Dich
verloren
临走拥抱你
Beim
Abschied
umarmte
ich
Dich
仍然能为我打气
Du
konntest
mich
immer
noch
aufmuntern
我在期待如你尚存在
Ich
hoffe,
wenn
Du
noch
da
bist
或有天餐厅中刚巧相见
dass
wir
uns
eines
Tages
zufällig
in
einem
Restaurant
treffen
分享半张餐台
und
einen
halben
Tisch
teilen
挂念无害别惹来感慨
Sehnsucht
ist
harmlos,
lass
keine
Wehmut
aufkommen
那怕彼此间多么短都感激一直爱
Auch
wenn
es
zwischen
uns
noch
so
kurz
war,
bin
ich
dankbar
für
die
Liebe
我在期待如你尚存在
Ich
hoffe,
wenn
Du
noch
da
bist
共我至少一起呼吸空气
dass
wir
zumindest
zusammen
die
gleiche
Luft
atmen
都总算分不开
So
sind
wir
immerhin
unzertrennlich
五十年后没法谈恋爱
Auch
wenn
wir
uns
in
fünfzig
Jahren
nicht
mehr
lieben
können
有过的东西捉不紧都总可一直爱
Was
wir
hatten,
können
wir
nicht
festhalten,
aber
wir
können
es
immer
lieben
曾经邂逅你
Einst
begegnete
ich
Dir
时光里游戏
spielten
wir
im
Fluss
der
Zeit
过去只得半秒
Auch
wenn
es
nur
eine
halbe
Sekunde
war
能终生记起
得你
kann
ich
mich
ein
Leben
lang
daran
erinnern
– an
Dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
新居入夥
date of release
30-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.