Lyrics and translation 鄧健泓 - 大人之科學
专辑:Link
2 Pats
Trick
Альбом:
Ссылка
2 Похлопывания
Трюк
树上投下了果实
发觉它轻重
Плод
был
брошен
на
дерево
и
обрел
свой
вес
实验然后理解
破灭了迷信
Поэкспериментируйте
и
тогда
поймете,
что
суеверия
разрушены
进化论每日每日向著诱利前进
Эволюция
продвигается
к
побуждению
каждый
день
学会物理科
转眼无用
Изучение
физики
бесполезно
в
мгновение
ока
连数学也给经济挖空
Даже
математика
опустошает
экономику
连公式都算准
怕我蠢
Даже
формула
точна,
боюсь,
я
глуп
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
мало
понимания,
у
меня
слишком
мало
понимания
知得多我更加惊怕
Я
пугаюсь
еще
больше,
когда
узнаю
больше
智慧比较差
计数比较差
Мудрость
относительно
бедна,
счет
относительно
беден
伽利略凭甚麼点化
Как
Галилей
настроился
на
это?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Какой
там
учебник?
какой
учебник
учит
меня
складывать
и
вычитать?
强迫我变做了专家
计代价
Заставил
меня
стать
экспертом
за
определенную
плату
学大人奉信科学
却丧失喜恶
Ученые
верят
в
науку,
но
теряют
симпатии
и
антипатии
力学难道够准
也为了财富
Достаточно
ли
точна
механика
для
богатства?
世界上理论
再没有问源故
忘记了抱负
В
мире
нет
такой
вещи,
как
теория,
поэтому
я
забыл
о
своих
амбициях.
自幼奉信的
不再卫护
Те,
кто
был
верен
с
детства,
больше
не
защищены
还背著背包
只有痛苦
唯有卖弄成苦
Все
еще
с
рюкзаком,
есть
только
боль,
только
для
того,
чтобы
показать
себя
страдающим
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
мало
понимания,
у
меня
слишком
мало
понимания
知得多我更加惊怕
Я
пугаюсь
еще
больше,
когда
узнаю
больше
智慧比较差
计数比较差
Мудрость
относительно
бедна,
счет
относительно
беден
伽利略凭甚麼点化
Как
Галилей
настроился
на
это?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Какой
там
учебник?
какой
учебник
учит
меня
складывать
и
вычитать?
容许我算术那麼差
算吧
Позвольте
мне
быть
таким
плохим
в
арифметике,
верно?
是我相信一切也有物理
Да,
я
верю,
что
у
всего
есть
физика
牛顿却远去老死时光机终於也不会飞
Ньютон
ушел
и
умер
от
старости.
Машина
времени,
наконец,
не
смогла
летать.
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
мало
понимания,
у
меня
слишком
мало
понимания
知得多我更加惊怕
Я
пугаюсь
еще
больше,
когда
узнаю
больше
智慧比较差
计数比较差
Мудрость
относительно
бедна,
счет
относительно
беден
伽利略凭甚麼点化
Как
Галилей
настроился
на
это?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Какой
там
учебник?
какой
учебник
учит
меня
складывать
и
вычитать?
强迫我变做了精算家
Заставил
меня
стать
актуарием
我见识太差
我见识太差
У
меня
слишком
мало
понимания,
у
меня
слишком
мало
понимания
知得多我更加惊怕
Я
пугаюсь
еще
больше,
когда
узнаю
больше
那个经济家
碰上这作家
Экономист
столкнулся
с
этим
писателем
媲美思绪更高身价
Сравнимо
с
мыслями
и
более
высокой
ценностью
有哪种疮疤
哪种疮疤
哪想法不减价
Какие
там
шрамы,
какие
там
шрамы,
никакого
снижения
цены?
连感觉也在竞争中
数字化
Даже
это
чувство
находится
в
соперничестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhi-hao Cai
Attention! Feel free to leave feedback.