鄧健泓 - 大人之科學 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄧健泓 - 大人之科學




专辑:Link 2 Pats Trick
Альбом: Ссылка 2 Похлопывания Трюк
树上投下了果实 发觉它轻重
Плод был брошен на дерево и обрел свой вес
实验然后理解 破灭了迷信
Поэкспериментируйте и тогда поймете, что суеверия разрушены
进化论每日每日向著诱利前进
Эволюция продвигается к побуждению каждый день
偏偏我未懂
Но я не понимал
学会物理科 转眼无用
Изучение физики бесполезно в мгновение ока
连数学也给经济挖空
Даже математика опустошает экономику
连公式都算准 怕我蠢
Даже формула точна, боюсь, я глуп
我见识太差 我见识太差
У меня слишком мало понимания, у меня слишком мало понимания
知得多我更加惊怕
Я пугаюсь еще больше, когда узнаю больше
智慧比较差 计数比较差
Мудрость относительно бедна, счет относительно беден
伽利略凭甚麼点化
Как Галилей настроился на это?
有哪种课本 哪种课本教识我加减法
Какой там учебник? какой учебник учит меня складывать и вычитать?
强迫我变做了专家 计代价
Заставил меня стать экспертом за определенную плату
学大人奉信科学 却丧失喜恶
Ученые верят в науку, но теряют симпатии и антипатии
力学难道够准 也为了财富
Достаточно ли точна механика для богатства?
世界上理论 再没有问源故 忘记了抱负
В мире нет такой вещи, как теория, поэтому я забыл о своих амбициях.
自幼奉信的 不再卫护
Те, кто был верен с детства, больше не защищены
还背著背包 只有痛苦 唯有卖弄成苦
Все еще с рюкзаком, есть только боль, только для того, чтобы показать себя страдающим
我见识太差 我见识太差
У меня слишком мало понимания, у меня слишком мало понимания
知得多我更加惊怕
Я пугаюсь еще больше, когда узнаю больше
智慧比较差 计数比较差
Мудрость относительно бедна, счет относительно беден
伽利略凭甚麼点化
Как Галилей настроился на это?
有哪种课本 哪种课本教识我加减法
Какой там учебник? какой учебник учит меня складывать и вычитать?
容许我算术那麼差 算吧
Позвольте мне быть таким плохим в арифметике, верно?
是我相信一切也有物理
Да, я верю, что у всего есть физика
牛顿却远去老死时光机终於也不会飞
Ньютон ушел и умер от старости. Машина времени, наконец, не смогла летать.
我见识太差 我见识太差
У меня слишком мало понимания, у меня слишком мало понимания
知得多我更加惊怕
Я пугаюсь еще больше, когда узнаю больше
智慧比较差 计数比较差
Мудрость относительно бедна, счет относительно беден
伽利略凭甚麼点化
Как Галилей настроился на это?
有哪种课本 哪种课本教识我加减法
Какой там учебник? какой учебник учит меня складывать и вычитать?
强迫我变做了精算家
Заставил меня стать актуарием
我见识太差 我见识太差
У меня слишком мало понимания, у меня слишком мало понимания
知得多我更加惊怕
Я пугаюсь еще больше, когда узнаю больше
那个经济家 碰上这作家
Экономист столкнулся с этим писателем
媲美思绪更高身价
Сравнимо с мыслями и более высокой ценностью
有哪种疮疤 哪种疮疤 哪想法不减价
Какие там шрамы, какие там шрамы, никакого снижения цены?
连感觉也在竞争中 数字化
Даже это чувство находится в соперничестве.





Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhi-hao Cai


Attention! Feel free to leave feedback.