Lyrics and translation 鄧健泓 - 恍如隔世
恍如隔世
Как будто прошла целая жизнь
每个动作早已预告
再也活不出变数
Каждое
действие
давно
предрешено,
изменить
ничего
нельзя,
冥冥就有一个命途没法逃
Судьбе
не
в
силах
мы
сопротивляться.
与你没法天老地老
当我自己的劫数
Нам
не
дано
быть
вместе
вечно
- такова
моя
кара,
拍过合照想要寻回寻不到
Словно
совместные
фото,
что
не
найти,
хоть
и
были
сделаны.
怎去逆转这结果
黑暗之中发现自己一个
Как
мне
повернуть
время
вспять?
В
темноте
я
один,
沉重地拥抱过
重逢竟不象认识我
Тяжесть
объятий
осталась,
но
при
встрече
ты
словно
меня
не
узнала.
发现每一张脸
似灵光一现
Каждое
лицо
— лишь
вспышка
света,
明明维持着都可断线
И
даже
поддерживая
связь,
мы
можем
расстаться
в
любой
момент.
失去象理所当然
连线索都不见
Потерять
тебя
— как
само
собой
разумеющееся,
даже
следов
не
осталось.
你逐渐逐渐地走远
Ты
постепенно
уходишь,
注定来生相见
我就当停电
Встретимся,
видимо,
лишь
в
следующей
жизни,
а
пока
я
словно
обесточен.
跌跌碰碰拾到自己的碎片
Собираю
себя
по
кусочкам,
来来去去总是缘
Встречи
и
расставания
— это
судьба.
每下脉搏早有定数
我炽热地感觉到
Каждый
удар
моего
сердца
давно
отмерен,
я
чувствую
это,
到我便要一往直前没退路
Дойдя
до
предела,
пути
назад
нет.
怕冷便会找到外套
我再笨都推理到
От
холода
спасает
пальто,
даже
я,
глупец,
понимаю,
每次路过一点温暖留不到
Что
мимолетное
тепло
не
удержать.
这里有因必有果
想要太多挂虑是错或傻
У
всего
есть
причина
и
следствие,
слишком
много
думать
— ошибка
или
глупость.
长路不分对错
为何终点在避开我
На
жизненном
пути
нет
правых
и
виноватых,
почему
же
финишная
черта
избегает
меня?
发现每一张脸
似灵光一现
Каждое
лицо
— лишь
вспышка
света,
明明维持着都可断线
И
даже
поддерживая
связь,
мы
можем
расстаться
в
любой
момент.
失去是爱的伸延
连线索都不见
Потеря
— это
продолжение
любви,
даже
следов
не
осталось.
你逐渐逐渐地走远
Ты
постепенно
уходишь,
注定来生相见
我就当停电
Встретимся,
видимо,
лишь
в
следующей
жизни,
а
пока
я
словно
обесточен.
跌跌碰碰拾到自己的碎片
Собираю
себя
по
кусочкам,
来来去去总是缘
Встречи
и
расставания
— это
судьба.
发现每一张脸
似灵光一现
Каждое
лицо
— лишь
вспышка
света,
明明维持着都可断线
И
даже
поддерживая
связь,
мы
можем
расстаться
в
любой
момент.
失去是爱的伸延
连线索都不见
Потеря
— это
продолжение
любви,
даже
следов
не
осталось.
你逐渐逐渐地走远
Ты
постепенно
уходишь,
注定来生相见
我就当停电
Встретимся,
видимо,
лишь
в
следующей
жизни,
а
пока
я
словно
обесточен.
跌跌碰碰拾到自己的碎片
Собираю
себя
по
кусочкам,
来来去去总是缘
Встречи
и
расставания
— это
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jian Qiang Zhen, Gary Chan
Attention! Feel free to leave feedback.