Lyrics and translation 鄧健泓 - 豬骨湯麵 '08
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
豬骨湯麵 '08
Pork Bone Noodle Soup '08
你怎去把爱情燃亮
情路比荒野都要凉
How
could
you
light
up
love?
The
path
of
love
is
colder
than
the
wilderness
有天使的翅膀结霜
全为了恋地上对象
The
wings
of
an
angel
are
iced
over,
all
just
to
love
someone
on
earth
你想抱拥到银河上
长路比一切都要长
You
want
to
hold
the
Milky
Way,
but
the
road
is
so
long
雪花散开到长堤上
撩动过一样没印象
Snowflakes
float
onto
the
long
embankment,
but
you
don't
seem
to
notice
如若世间没有梦
连想哭都没有用
If
there
are
no
dreams
in
the
world,
even
crying
is
useless
谁怎样看重
无力似悬崖蝴蝶扑动
No
one
cares
about
the
weak
fluttering
of
a
butterfly
on
a
cliff
Fall
in
loe
I
fall
in
loe
Fall
in
love
I
fall
in
love
如果有情
为何未彼此相认
If
there
is
love,
why
haven't
we
met?
Fall
in
loe
I
fall
in
loe
Fall
in
love
I
fall
in
love
如果有情
为何未约定
If
there
is
love,
why
haven't
we
made
a
promise?
如若世间没有梦
连想哭都没有用
If
there
are
no
dreams
in
the
world,
even
crying
is
useless
谁怎样看重
无力似悬崖蝴蝶扑动
No
one
cares
about
the
weak
fluttering
of
a
butterfly
on
a
cliff
欺骗人如果有神相爱时为何未阻止不幸
If
there
is
a
God,
why
doesn't
He
stop
the
misfortune
when
people
are
being
betrayed
in
love?
欺骗人
如果有神
心碎时
为何未靠近
If
there
is
a
God,
why
doesn't
He
come
when
your
heart
is
broken?
我打算一个人看窗
承受这可怕的苍凉
I'm
going
to
sit
by
the
window
alone,
enduring
this
terrible
desolation
对准冷空气来冥想明月这一刻很漂亮落在云上
Meditating
on
the
cold
air,
the
moon
is
beautiful
at
this
moment,
hanging
in
the
clouds
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kwok, Xi Lin
Attention! Feel free to leave feedback.