鄧健泓 - 豬骨湯麵 '08 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 鄧健泓 - 豬骨湯麵 '08




豬骨湯麵 '08
Pork Bone Noodle Soup '08
你怎去把爱情燃亮 情路比荒野都要凉
How could you light up love? The path of love is colder than the wilderness
有天使的翅膀结霜 全为了恋地上对象
The wings of an angel are iced over, all just to love someone on earth
你想抱拥到银河上 长路比一切都要长
You want to hold the Milky Way, but the road is so long
雪花散开到长堤上 撩动过一样没印象
Snowflakes float onto the long embankment, but you don't seem to notice
如若世间没有梦 连想哭都没有用
If there are no dreams in the world, even crying is useless
谁怎样看重 无力似悬崖蝴蝶扑动
No one cares about the weak fluttering of a butterfly on a cliff
Fall in loe I fall in loe
Fall in love I fall in love
如果有情 为何未彼此相认
If there is love, why haven't we met?
Fall in loe I fall in loe
Fall in love I fall in love
如果有情 为何未约定
If there is love, why haven't we made a promise?
如若世间没有梦 连想哭都没有用
If there are no dreams in the world, even crying is useless
谁怎样看重 无力似悬崖蝴蝶扑动
No one cares about the weak fluttering of a butterfly on a cliff
欺骗人如果有神相爱时为何未阻止不幸
If there is a God, why doesn't He stop the misfortune when people are being betrayed in love?
欺骗人 如果有神 心碎时 为何未靠近
If there is a God, why doesn't He come when your heart is broken?
我打算一个人看窗 承受这可怕的苍凉
I'm going to sit by the window alone, enduring this terrible desolation
对准冷空气来冥想明月这一刻很漂亮落在云上
Meditating on the cold air, the moon is beautiful at this moment, hanging in the clouds





Writer(s): Eric Kwok, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.