Lyrics and translation G.E.M. - 喜欢你(试听版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜欢你(试听版)
Нравишься ты (демо-версия)
细雨带风湿透黄昏的街道
Мелкий
дождь
с
ветром
пропитал
вечерние
улицы,
抹去雨水双眼无辜的仰望
Смахнув
капли,
глаза
мои
невинно
смотрят
вверх,
望向孤单的晚灯
Смотрят
на
одинокий
вечерний
фонарь.
是那伤感的记忆
Это
грустные
воспоминания
再次返起心里无数的思念
Вновь
поднимаются
в
сердце,
бесчисленные
мысли
о
тебе.
以往片刻欢笑永挂在脸上
Прежние
мгновения
смеха
навсегда
останутся
на
моем
лице.
愿你此刻可会知
Знаешь
ли
ты
сейчас,
是我衷心地说声
Что
я
от
всего
сердца
говорю:
喜欢你
那双眼动人
Ты
мне
нравишься,
твои
глаза
чарующие,
笑声更迷人
А
смех
еще
более
пленительный.
愿再可
轻抚你
Хочу
снова
нежно
коснуться
那可爱面容
Твоего
милого
лица,
挽手说梦话
Держась
за
руки,
говорить
о
мечтах,
像昨天
你共我
Как
вчера,
ты
и
я.
满带理想的我曾经多冲动
Полная
идеалов,
я
была
когда-то
такой
импульсивной,
抱怨与她相爱难有自由
Жаловалась,
что
любить
тебя
– значит,
быть
несвободной.
愿你此刻可会知
Знаешь
ли
ты
сейчас,
是我衷心地说声
Что
я
от
всего
сердца
говорю:
喜欢你
那双眼动人
Ты
мне
нравишься,
твои
глаза
чарующие,
笑声更迷人
А
смех
еще
более
пленительный.
愿再可
轻抚你
Хочу
снова
нежно
коснуться
那可爱面容
Твоего
милого
лица,
挽手说梦话
Держась
за
руки,
говорить
о
мечтах,
像昨天
你共我
Как
вчера,
ты
и
я.
每晚夜里自我独行
Каждую
ночь
я
брожу
одна,
随处荡
多冰冷
Куда
глаза
глядят,
как
же
холодно.
以往为了自我挣扎
Раньше
я
боролась
только
за
себя,
从不知她的痛苦
И
не
знала
о
твоей
боли.
喜欢你
那双眼动人
Ты
мне
нравишься,
твои
глаза
чарующие,
笑声更迷人
А
смех
еще
более
пленительный.
愿再可
轻抚你
Хочу
снова
нежно
коснуться
那可爱面容
Твоего
милого
лица,
挽手说梦话
Держась
за
руки,
говорить
о
мечтах,
像昨天
你共我
Как
вчера,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.