Lyrics and translation G.E.M. - 泡沬
陽光下的泡沫 是彩色的
Пузыри
под
солнцем
кажутся
цветными
就像被騙的我 是幸福的
Так
же,
как
и
я,
обманутая,
но
счастливая
追究什麼對錯 你的謊言 基於你還愛我
Спорить
о
правде
и
лжи,
твои
ложные
обещания,
все
потому,
что
ты
все
еще
любишь
меня
美麗的泡沫 雖然一剎花火
Красивые
пузыри,
хотя
они
мгновенные,
как
фейерверк
你所有承諾 雖然都太脆弱
Все
твои
обещания,
хотя
они
и
хрупки
但愛像泡沫 如果能夠看破 有什麼難過
Но
любовь,
как
пузыри,
если
бы
можно
было
увидеть
через
них,
что
тут
грустного?
早該知道泡沫 一觸就破
Я
уже
давно
знала,
что
пузыри
лопнут
при
прикосновении
就像已傷的心 不勝折磨
Точно
так
же,
как
мое
раненое
сердце,
которое
не
может
вынести
мучений
也不是誰的錯 謊言再多 基於你還愛我
Это
не
вина
кого-то
одного,
сколько
бы
лжи
ни
было,
все
потому,
что
ты
все
еще
любишь
меня
美麗的泡沫 雖然一剎花火
Красивые
пузыри,
хотя
они
мгновенные,
как
фейерверк
你所有承諾 雖然都太脆弱
Все
твои
обещания,
хотя
они
и
хрупки
愛本是泡沫 如果能夠看破 有什麼難過
Любовь
по
сути
- пузыри,
если
бы
можно
было
увидеть
через
них,
что
тут
грустного?
再美的花朵 盛開過就凋落
Даже
самый
красивый
цветок
увядает
после
расцвета
轉載來自
魔鏡歌詞網
Перевод
с
Mirror
Lyrics
Network
再亮眼的星 一閃過就墮落
Даже
самая
яркая
звезда
падает
после
мига
愛本是泡沫 如果能夠看破 有什麼難過
Любовь
по
сути
- пузыри,
если
бы
можно
было
увидеть
через
них,
что
тут
грустного?
為什麼難過 有什麼難過 為什麼難過
Почему
грустно,
что
тут
грустного,
почему
грустно
全都是泡沫 只一剎的花火
Все
это
лишь
пузыри,
мгновенные
как
фейерверк
你所有承諾 全部都太脆弱
Все
твои
обещания,
все
они
слишком
хрупки
而你的輪廓 怪我沒有看破 才如此難過
И
твои
контуры,
виновата
я,
что
не
разглядела
их,
вот
почему
мне
так
грустно
相愛的把握 要如何再搜索
Как
мне
вновь
найти
уверенность
в
нашей
любви
相擁著寂寞 難道就不寂寞
Обнимаясь
с
одиночеством,
разве
это
не
одиночество?
愛本是泡沫 怪我沒有看破 才如此難過
Любовь
по
сути
- пузыри,
виновата
я,
что
не
разглядела
их,
вот
почему
мне
так
грустно
在雨下的泡沫 一觸就破
Пузыри
под
дождем
лопаются
при
прикосновении
當初熾熱的心 早已沉沒
Мое
первоначальное
горячее
сердце
уже
утонуло
說什麼你愛我 如果騙我 我寧願你沉默
Говоришь,
что
любишь
меня,
если
обманываешь,
я
предпочитаю,
чтобы
ты
молчал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Xposed
date of release
05-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.