Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Xiang Yi Shou Ge
Ein Lied von der Liebe
讓我們肩併肩手拉手在那海邊懸崖下
看浪花
Lass
uns
Schulter
an
Schulter,
Hand
in
Hand
unter
der
Klippe
am
Meer
stehen
und
die
Wellen
schäumen
sehen
讓我們開著車兜著風到那青青山坡下
採野花
Lass
uns
mit
dem
Auto
durch
den
Wind
zum
grünen
Berghang
fahren,
um
Wildblumen
zu
pflücken
只要和你在一起
我就會心歡喜
Solange
ich
mit
dir
zusammen
bin,
bin
ich
so
glücklich
你溫柔
你體貼
我要讚美你
風度翩翩
氣質高雅
Deine
Sanftmut,
deine
Rücksicht
– ich
preise
dich:
Anmutig
dein
Stil,
edel
dein
Wesen
我們倆談著心唱著歌在那一輪夕陽下
看晚霞
Wir
beide
plaudern
und
singen
Lieder
im
Schein
der
untergehenden
Sonne,
während
wir
das
Abendrot
bewundern
我們倆輕輕地拍著手醉在淡淡月光下
彈吉他
Wir
klatschen
leise
Beifall,
berauscht
vom
blassen
Mondlicht,
und
zupfen
die
Gitarre
我和你總是有
那麼多綿綿的情話
Du
und
ich
wir
haben
immer
so
viele
innige
Liebesworte
你問我這到底為什麼
就讓我告訴你為什麼
Du
fragst
mich
warum
das
wohl
so
ist
lass
mich
dir
sagen
warum
這就是愛
這就是愛
Das
ist
Liebe
das
ist
die
Liebe
你愛我
我愛你
共享人間這份風雅
Du
liebst
mich
ich
liebe
dich
teile
diese
Lebenskunst
mit
mir
愛就像
一首歌
一幅畫
Liebe
ist
wie
ein
Lied
ein
Gemälde
讓我們肩併肩手拉手在那海邊懸崖下
看浪花
Lass
uns
Schulter
an
Schulter,
Hand
in
Hand
unter
der
Klippe
am
Meer
stehen
und
die
Wellen
schäumen
sehen
讓我們開著車兜著風到那青青山坡下
採野花
Lass
uns
mit
dem
Auto
durch
den
Wind
zum
grünen
Berghang
fahren,
um
Wildblumen
zu
pflücken
只要和你在一起
我就會心歡喜
Solange
ich
mit
dir
zusammen
bin,
bin
ich
so
glücklich
你溫柔
你體貼
我要讚美你
風度翩翩
氣質高雅
Deine
Sanftmut,
deine
Rücksicht
– ich
preise
dich:
Anmutig
dein
Stil,
edel
dein
Wesen
我們倆談著心唱著歌在那一輪夕陽下
看晚霞
Wir
beide
plaudern
und
singen
Lieder
im
Schein
der
untergehenden
Sonne,
während
wir
das
Abendrot
bewundern
我們倆輕輕地拍著手醉在淡淡月光下
彈吉他
Wir
klatschen
leise
Beifall,
berauscht
vom
blassen
Mondlicht,
und
zupfen
die
Gitarre
我和你總是有
那麼多綿綿的情話
Du
und
ich
wir
haben
immer
so
viele
innige
Liebesworte
你問我這到底為什麼
就讓我告訴你為什麼
Du
fragst
mich
warum
das
wohl
so
ist
lass
mich
dir
sagen
warum
這就是愛
這就是愛
Das
ist
Liebe
das
ist
die
Liebe
你愛我
我愛你
共享人間這份風雅
Du
liebst
mich
ich
liebe
dich
teile
diese
Lebenskunst
mit
mir
愛就像
一首歌
一幅畫
Liebe
ist
wie
ein
Lied
ein
Gemälde
你問我這到底為什麼
就讓我告訴你為什麼
Du
fragst
mich
warum
das
wohl
so
ist
lass
mich
dir
sagen
warum
這就是愛
這就是愛
Das
ist
Liebe
das
ist
die
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.