鄧麗君 - Ji Duo Chou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄧麗君 - Ji Duo Chou




Ji Duo Chou
Сколько печали
春花秋月,何時了,往事知多少。
Весна цветет, осенью луна, когда же конец? Сколько всего было в прошлом.
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
Вчера ночью опять восточный ветер налетел на мою маленькую башню. Невыносимо вспоминать родину, глядя на луну.
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
Резные перила и нефритовые ступени, наверное, все еще там, только вот лицо мое изменилось.
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, сколько может быть печали? Все равно что весенняя река, текущая на восток.
春花秋月,何時了,往事知多少。
Весна цветет, осенью луна, когда же конец? Сколько всего было в прошлом.
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
Вчера ночью опять восточный ветер налетел на мою маленькую башню. Невыносимо вспоминать родину, глядя на луну.
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
Резные перила и нефритовые ступени, наверное, все еще там, только вот лицо мое изменилось.
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, сколько может быть печали? Все равно что весенняя река, текущая на восток.
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
Резные перила и нефритовые ступени, наверное, все еще там, только вот лицо мое изменилось.
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, сколько может быть печали? Все равно что весенняя река, текущая на восток.
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, сколько может быть печали? Все равно что весенняя река, текущая на восток.
恰似一江春水向東流。
Все равно что весенняя река, текущая на восток.
恰似一江春水向東流。
Все равно что весенняя река, текущая на восток.





Writer(s): Tan Jian Chang, Lee Yu


Attention! Feel free to leave feedback.