Lyrics and translation Teresa Teng - Qing Ren De Guan Huai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qing Ren De Guan Huai
Забота любимого человека
風兒陣陣吹來
風兒多麼可愛
Веет
легкий
ветерок,
ветерок
такой
приятный,
我時常向輕風
訴說情懷
Я
так
часто
шепчу
ветру
о
своих
чувствах.
時
光不停地流
一去不回來
Время
непрерывно
течет,
безвозвратно
уходит,
你曾經告訴我
光陰不再來
Ты
когда-то
говорил
мне,
что
время
не
вернется.
如今我
已了解
對我那樣關懷
Теперь
я
понимаю
твою
заботу
обо
мне,
我要珍惜
你的愛
不會忘懷
Я
буду
беречь
твою
любовь,
никогда
не
забуду.
樹上美麗的花
開得那麼可愛
Прекрасные
цветы
на
деревьях
цветут
так
красиво,
花兒謝
花兒開
誰能明白
Цветы
вянут,
цветы
распускаются,
кто
сможет
понять
это?
時
光不停地流
一去不回來
Время
непрерывно
течет,
безвозвратно
уходит,
你曾經告訴我
光陰不再來
Ты
когда-то
говорил
мне,
что
время
не
вернется.
如今我已了解
對我那樣關懷
Теперь
я
понимаю
твою
заботу
обо
мне,
我要珍惜
你的愛
不會忘懷
Я
буду
беречь
твою
любовь,
никогда
не
забуду.
時
光不停地流
一去不回來
Время
непрерывно
течет,
безвозвратно
уходит,
你曾經告訴我
光陰不再來
Ты
когда-то
говорил
мне,
что
время
не
вернется.
如今我已了解
對我那樣關懷
Теперь
я
понимаю
твою
заботу
обо
мне,
我要珍惜
你的愛
不會忘懷
Я
буду
беречь
твою
любовь,
никогда
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nu Zhuang, Gong Zhang Zhu Hou
Attention! Feel free to leave feedback.