Lyrics and translation Teresa Teng - Xue Di Shang De Hui Yi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xue Di Shang De Hui Yi
Воспоминания на снегу
冷漠的月
暗淡的星
孤独的人影
Бесстрастная
луна,
тусклые
звёзды,
одинокая
фигура.
冷冽的风
刺骨的冰雪
凉透了我的心
Леденящий
ветер,
колючий
снег,
пронизывает
до
глубины
души.
一样是下著雪
一样是冰寒雪地里
Так
же
падает
снег,
так
же
на
ледяном
снегу,
我们俩曾有过缠绵的爱缱绻的情
У
нас
двоих
была
нежная
любовь,
трепетные
чувства.
回忆似梦
欲寻无踪
无奈这份情
Воспоминания
как
сон,
пытаюсь
найти,
но
тщетно,
阵阵寒风交加著冰雪
不怜我这断肠人
Порывы
холодного
ветра
со
снегом
не
жалеют
меня,
разбитую
горем.
勾起了我伤感
惹起我脆弱的心灵
Разбудили
мою
печаль,
всколыхнули
мою
хрупкую
душу,
再一度回忆那破碎的爱失落的情
Вновь
вспоминаю
ту
разбитую
любовь,
потерянные
чувства.
明知道不能不能再把你来想起
Я
знаю,
что
не
могу,
не
могу
больше
думать
о
тебе,
为何脑海里尽是你人影
Но
почему
в
голове
только
твой
образ?
明知道往事往事像旧梦难追寻
Я
знаю,
что
прошлое,
прошлое
как
старый
сон,
его
не
догнать,
却又刻骨铭心
Но
оно
так
глубоко
врезалось
в
память.
盼望著冰雪早融化
好让我忘了这段情
Надеюсь,
что
снег
скоро
растает,
чтобы
я
смогла
забыть
эту
любовь,
等待著春天来临
Жду
прихода
весны.
冷漠的月
暗淡的星
孤独的人影
Бесстрастная
луна,
тусклые
звёзды,
одинокая
фигура.
冷冽的风
刺骨的冰雪
凉透了我的心
Леденящий
ветер,
колючий
снег,
пронизывает
до
глубины
души.
一样是下著雪
一样是冰寒雪地里
Так
же
падает
снег,
так
же
на
ледяном
снегу,
我们俩曾有过缠绵的爱缱绻的情
У
нас
двоих
была
нежная
любовь,
трепетные
чувства.
回忆似梦
欲寻无踪
无奈这份情
Воспоминания
как
сон,
пытаюсь
найти,
но
тщетно,
阵阵寒风交加著冰雪
不怜我这断肠人
Порывы
холодного
ветра
со
снегом
не
жалеют
меня,
разбитую
горем.
勾起了我伤感
惹起我脆弱的心灵
Разбудили
мою
печаль,
всколыхнули
мою
хрупкую
душу,
再一度回忆那破碎的爱失落的情
Вновь
вспоминаю
ту
разбитую
любовь,
потерянные
чувства.
明知道不能不能再把你来想起
Я
знаю,
что
не
могу,
не
могу
больше
думать
о
тебе,
为何脑海里尽是你人影
Но
почему
в
голове
только
твой
образ?
明知道往事往事像旧梦难追寻
Я
знаю,
что
прошлое,
прошлое
как
старый
сон,
его
не
догнать,
却又刻骨铭心
Но
оно
так
глубоко
врезалось
в
память.
盼望著冰雪早融化
好让我忘了这段情
Надеюсь,
что
снег
скоро
растает,
чтобы
я
смогла
забыть
эту
любовь,
等待著春天来临
Жду
прихода
весны.
等待著春天来临
Жду
прихода
весны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Kun Lin
Attention! Feel free to leave feedback.