Lyrics and translation 鄧麗君 - よせばいいのに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
よせばいいのに
Если бы я только могла
女に生まれて
来たけれど
Я
родилась
женщиной,
女の幸福(しあわせ)
まだ遠い
Но
женское
счастье
все
еще
далеко.
せっかくつかんだ
愛なのに
Я
так
ухватилась
за
эту
любовь,
私の外(ほか)に
いい愛人(ひと)いたなんて
Но
у
тебя,
оказывается,
есть
другая.
どうにもならない愛だと解っていても
Даже
зная,
что
эта
любовь
безнадежна,
お嫁にゆきたい
あなたと暮らしたい
Я
хочу
выйти
за
тебя
замуж,
жить
с
тобой.
馬鹿ネ
馬鹿ネ
よせばいいのに
Глупая,
глупая,
не
стоит
так.
ダメなダメな
本当にダメな
Бесполезная,
бесполезная,
совсем
бесполезная.
いつまでたっても
ダメなわたしネ
Всегда
и
навеки
бесполезная
я.
悩んでみたって
ヤボだよと
Другие
легко
говорят:
他人は気軽に
言うけれど
"Не
бери
в
голову,
забудь".
余りに深い
愛だから
Но
эта
любовь
слишком
глубока,
今すぐ忘れるの
とっても無理なこと
Я
не
могу
просто
так
забыть
тебя.
一緒になれない人だと感じた時から
С
того
момента,
как
я
поняла,
あきらめきれずに
メソメソ泣いている
Что
мы
не
можем
быть
вместе,
я
все
время
плачу.
馬鹿ネ
馬鹿ネ
よせばいいのに
Глупая,
глупая,
не
стоит
так.
ダメな
ダメな
本当にダメな
Бесполезная,
бесполезная,
совсем
бесполезная.
いつまでたっても
ダメなわたしネ
Всегда
и
навеки
бесполезная
я.
女に生まれて
来たけれど
Я
родилась
женщиной,
女の幸福
いつ来るの
Но
когда
же
придет
мое
женское
счастье?
やさしく抱かれた
その日から
С
того
дня,
как
ты
нежно
обнял
меня,
あなたの妻に
なれると思ったの
Я
думала,
что
стану
твоей
женой.
あなたと別れて一人で暮らしてゆくなら
Если
мне
придется
жить
одной,
расставшись
с
тобой,
このまま死にたい
私はいくじなし
Я
лучше
умру.
Я
такая
слабая.
馬鹿ネ
馬鹿ネ
よせばいいのに
Глупая,
глупая,
не
стоит
так.
ダメなダメな
本当にダメな
Бесполезная,
бесполезная,
совсем
бесполезная.
いつまでたっても
ダメなわたしネ
Всегда
и
навеки
бесполезная
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
演歌のメッセージ
date of release
01-07-1980
Attention! Feel free to leave feedback.