Lyrics and translation 鄧麗君 - 任時光自身畔流逝 (日語)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
任時光自身畔流逝 (日語)
Пусть время течет мимо (на японском)
もしも
あなたと逢えずにいたら
Если
бы
я
тебя
не
встретила,
わたしは何を
してたでしょうか
Чем
бы
я
занималась?
平凡だけど
誰かを愛し
Обычной
жизнью,
любя
кого-то,
普通の暮し
してたでしょうか
Просто
жила
бы,
наверное.
時の流れに
身をまかせ
Поддавшись
течению
времени,
あなたの色に
染められ
Окрашенная
твоими
красками,
一度の人生それさえ
Даже
эту
единственную
жизнь
捨てることもかまわない
Мне
не
жаль
потерять.
だから
お願い
そばに置いてね
Поэтому,
прошу,
будь
рядом,
いまは
あなたしか
愛せない
Сейчас
я
люблю
только
тебя.
もしも
あなたに嫌われたなら
Если
бы
ты
меня
разлюбил,
明日(あした)という日
Завтрашний
день
約束なんか
いらないけれど
Мне
не
нужны
обещания,
想い出だけじゃ
生きてゆけない
Но
одними
воспоминаниями
не
прожить.
時の流れに
身をまかせ
Поддавшись
течению
времени,
あなたの胸に
より添い
Прижавшись
к
твоей
груди,
綺麗になれたそれだけで
Только
от
того,
что
стала
прекраснее,
いのちさえもいらないわ
Мне
даже
жизни
не
жаль.
だから
お願い
そばに置いてね
Поэтому,
прошу,
будь
рядом,
いまは
あなたしか
見えないの
Сейчас
я
вижу
только
тебя.
時の流れに
身をまかせ
Поддавшись
течению
времени,
あなたの色に
染められ
Окрашенная
твоими
красками,
一度の人生それさえ
Даже
эту
единственную
жизнь
捨てることもかまわない
Мне
не
жаль
потерять.
だから
お願い
そばに置いてね
Поэтому,
прошу,
будь
рядом,
いまは
あなたしか
愛せない
Сейчас
я
люблю
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ta Ka Shi San Muk
Attention! Feel free to leave feedback.