Lyrics and translation 鄧麗君 - 冬之戀情
推開窗
向外望
Открой
окно
и
выгляни
наружу
竹籬笆
鋪滿白霜
Бамбуковая
изгородь
покрыта
инеем
恬靜的街上
顯得荒涼
Тихая
улица
выглядит
пустынной
叫我怎不惆悵
Почему
бы
тебе
не
посоветовать
мне
быть
меланхоличным
想起了心愛的他
Думая
о
своей
возлюбленной
想起了往日歡暢
Я
думаю
о
радости
прошлого
自從人兒別後
С
тех
пор
как
расстался
со
своим
сыном
才感覺風霜
Просто
почувствуй
ветер
и
мороз
愛人
不該拋下我
Моя
любовь
не
должна
оставлять
меня
позади
孤零零失了依傍
Одинокий
и
потерянный
提起了勇氣活下去
Воспитал
в
себе
мужество
жить
憑借了愛情力量
Полагаясь
на
силу
любви
朝盼望
暮也盼望
С
нетерпением
жду
утра
и
с
нетерпением
жду
вечера
無音訊
眼淚滿眶
Ни
звука,
глаза
полны
слез.
往日的溫情
消失無影
Тепло
прошлого
исчезло
без
следа
叫我怎不悲傷
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
чтобы
я
грустил?
要尋回心愛的他
Чтобы
найти
ту,
которую
он
любит
要尋回往日歡暢
Чтобы
обрести
радость
прошлого
不管他在何方
Независимо
от
того,
где
он
находится
也要去尋訪
Я
тоже
должен
это
поискать
愛人
不該拋下我
Моя
любовь
не
должна
оставлять
меня
позади
在茫茫的人海裡
В
бескрайнем
море
людей
尋遍了天涯和海角
Обыскал
край
света
и
мыс
只是不見愛的你
Просто
не
вижу
тебя
влюбленным
要尋回心愛的他
Чтобы
найти
ту,
которую
он
любит
要尋回往日歡暢
Чтобы
обрести
радость
прошлого
不管他在何方
Независимо
от
того,
где
он
находится
也要去尋訪
Я
тоже
должен
это
поискать
愛人
不該拋下我
Моя
любовь
не
должна
оставлять
меня
позади
在茫茫的人海裡
В
бескрайнем
море
людей
尋遍了天涯和海角
Обыскал
край
света
и
мыс
只是不見愛的你
Просто
не
вижу
тебя
влюбленным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kosho Inomata, Zhuang Nu
Attention! Feel free to leave feedback.