鄧麗君 - 初次嘗到寂寞 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄧麗君 - 初次嘗到寂寞




初次嘗到寂寞
Впервые познала одиночество
风儿走来问我 什么叫做寂寞
Ветер прилетел, спросил меня: "Что зовется одиночеством?"
我的眼睛含笑 哪里懂得寂寞
Мои глаза, смеясь, ответили: "Откуда мне знать одиночество?"
云儿也来问我 恋爱是否快乐
Облака спросили меня: "Счастлива ли любовь?"
我还不解风情 怎知是否快乐
Я еще не знаю любви, как могу знать, счастлива ли она?
风儿走远 云儿飘过 只剩下孤独的一个我
Ветер улетел, облака уплыли, осталась лишь я одна, в одиночестве.
醒来了放佛失落了一些什么 只剩下孤独的我
Проснувшись, словно что-то потеряла, осталась лишь я одна.
云儿也来问我 恋爱是否快乐
Облака спросили меня: "Счастлива ли любовь?"
我还不解风情 怎知是否快乐
Я еще не знаю любви, как могу знать, счастлива ли она?
风儿走远 云儿飘过 只剩下孤独的一个我
Ветер улетел, облака уплыли, осталась лишь я одна, в одиночестве.
醒来了放佛失落了一些什么 只剩下孤独的我
Проснувшись, словно что-то потеряла, осталась лишь я одна.
风儿若在走来 云儿若在飘过
Если ветер снова прилетит, если облака снова проплывут,
我要告诉他们 初次尝到寂寞
Я им расскажу, что впервые познала одиночество.





Writer(s): kin sheung tam


Attention! Feel free to leave feedback.