鄧麗君 - 勢不兩立 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄧麗君 - 勢不兩立




勢不兩立
Непримиримость
将一生梦想
Мечты всей жизни
换到多少悔恨与祸殃
Обернулись сожалением и бедой,
谁愿镜内照出孤独影
Кто захочет увидеть в зеркале одинокую тень,
无奈往事烙心上
Неизбежно прошлое жжёт в груди моей.
心中有恨难量
В сердце моём неизмеримая ненависть,
为报深恩我愿添祸殃
Чтобы отплатить за глубокую обиду, я готова принять беду,
谁令怨恨似比山高
Кто сделал так, что моя обида стала высока, как гора,
风霜伴我行
Сквозь ветер и стужу иду я,
恨我心多锁缰
Ненавижу, что сердце мое сковано цепями,
万千结缚住爱与恕
Тысячи узлов связывают любовь и прощение,
难斩断解不开
Не разорвать их, не развязать,
人世上情怀要抛到脑后
Земные чувства я должна отбросить прочь,
一朝我愿能偿
Однажды я смогу воздать,
站到高峰暗自我回望
Взойдя на вершину, тайно оглянусь назад,
长路冷落百般心伤
Долгий путь, одиночество и сто ран,
风霜伴我行
Сквозь ветер и стужу иду я,
恨我心多锁缰
Ненавижу, что сердце мое сковано цепями,
万千结缚住爱与恕
Тысячи узлов связывают любовь и прощение,
难斩断解不开
Не разорвать их, не развязать,
人世上情怀要抛到脑后
Земные чувства я должна отбросить прочь,
一朝我愿能偿
Однажды я смогу воздать,
站到高峰暗自我回望
Взойдя на вершину, тайно оглянусь назад,
长路冷落百般心伤
Долгий путь, одиночество и сто ран,
风霜伴我行
Сквозь ветер и стужу иду я,
长路冷落百般心伤
Долгий путь, одиночество и сто ран,
风霜伴我行
Сквозь ветер и стужу иду я.





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! Feel free to leave feedback.