鄧麗君 - 原鄉情懷 - translation of the lyrics into Russian

原鄉情懷 - 鄧麗君translation in Russian




原鄉情懷
Ностальгия
Shān shàng yǒiu
В горах есть тропа,
nán xíng liě
Тропа нелегка.
Wān wān chiū chiū
Изгиб за изгибом,
chéng yòiu chéng liě
Виток за витком.
Xiǎo yào kàn xiǎo mèi liě
Иду навестить милого,
shān gāo
Не боюсь высоты,
píng liěr
Неровной дороги.
Shān shàng shí tóu
В горах камни,
yòiu yìng liěr
Большие и твердые.
Wāi wāi dǎo dǎo
Ухаб за ухабом,
chéng yòiu chéng liěr
Яма за ямой.
Xiǎo gēr yìng shí tóu liě
Я не боюсь твердых камней,
Zhī xiǎo mèi
Боюсь лишь, что милого
Xīn cháng yìng liěr
Сердце окаменеет.
Music ##
Music ##
biān yēi shù
У дороги деревья
Gāo yòiu gāo liěr
Высокие-высокие.
Fong chuī yēi shù
Ветер дует,
yáo yòiu yáo liěr
Деревья качаются.
Xiǎo mèi ài gēr shēn zhuàng liěr
Милый любит, когда я сильная,
Gēr ài xiǎo mèi
А я люблю милого,
Shēn miáo tiáo liěr
Стройного и статного.
Music##
Music##
Xiāng jiāo shù shàng
На деревьях вьется
Jiér xiāng jiāo liěr
Жимолость.
Shù shàng xiāng jiāo
На деревьях жимолость
tiáo yòiu tiáo liěr
Вьется и вьется.
Gēr hér xiǎo mèi tiáo xīn liěr
У меня и милого одно сердце,
Xiǎo mèi hér gēr
У милого и меня
Xīn tiáo liěr...>>
Сердца бьются в унисон…





Writer(s): Wan Wan


Attention! Feel free to leave feedback.