Lyrics and translation 鄧麗君 - 向日葵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰留意向日葵
已為誰人摘去
Кто
заметил,
что
подсолнух
уже
для
кого-то
сорван?
此際夕陽
曾留在行人淚眼
Этот
закат
остался
в
глазах
прохожего,
полных
слёз.
平日路過
自苦沒時間
Обычно,
проходя
мимо,
я
жалела,
что
у
меня
нет
времени,
匆匆上路
未敢怠慢
Спешила
в
путь,
не
смея
медлить.
容我懺悔
往日自己如路客
Позволь
мне
покаяться,
раньше
я
была,
как
путник,
更自慚時常對他冷淡
И
стыжусь,
что
часто
была
к
тебе
холодна.
可知我熱情
埋藏了在心間
Знай,
моя
страсть
была
скрыта
в
моём
сердце,
正為心境有疑難
Просто
в
душе
моей
были
сомнения.
誰留意向日葵
已為誰人摘去
Кто
заметил,
что
подсолнух
уже
для
кого-то
сорван?
此際夕陽
曾留在行人淚眼
Этот
закат
остался
в
глазах
прохожего,
полных
слёз.
平日路過
自苦沒時間
Обычно,
проходя
мимо,
я
жалела,
что
у
меня
нет
времени,
匆匆上路
未敢怠慢
Спешила
в
путь,
не
смея
медлить.
人在路上
我默然暗自瀏盼
В
пути
я
молча,
украдкой
смотрю
вокруг,
那夕陽難如往昔燦爛
Закат
уже
не
так
прекрасен,
как
прежде.
嬌美向日葵
仍然記在心間
Прекрасный
подсолнух
всё
ещё
в
моём
сердце,
最恨憐香者上路難
Больше
всего
ненавижу,
что
тому,
кто
ценит
красоту,
трудно
идти
вперёд.
人在路上
我默然暗自瀏盼
В
пути
я
молча,
украдкой
смотрю
вокруг,
那夕陽難如往昔燦爛
Закат
уже
не
так
прекрасен,
как
прежде.
嬌美向日葵
仍然記在心間
Прекрасный
подсолнух
всё
ещё
в
моём
сердце,
最恨憐香者上路難
Больше
всего
ненавижу,
что
тому,
кто
ценит
красоту,
трудно
идти
вперёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Yuan Zuo, He Huang
Album
花樣年華
date of release
16-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.