Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天外天上天無涯(日文) [Live]
Небеса за небесами, бесконечные небеса (на японском) [Live]
鄧麗君
Дэн
Лицзюнь
(женщина)
天外天上天無涯
Небеса
за
небесами,
бесконечные
небеса
高掛在天邊一顆星兒呀
Высоко
в
небе
висит
звезда
能不能聽到我許願的話
Может
ли
она
услышать
мое
желание?
隱藏在心底一種情感啊
Скрытое
в
сердце
чувство
能不能如同星兒一般瀟灑
Могу
ли
я,
как
звезда,
быть
свободной?
飛到天外天上天無涯
Улететь
за
небеса,
за
небеса,
в
бесконечные
небеса
再也不必費心掙扎
Больше
не
нужно
мучительно
бороться
再也沒有這些傷感的眼淚
Больше
не
будет
этих
грустных
слез
那悲歡離合的真假
На
правду
и
ложь
радостей
и
печалей
讓它遠離我身旁
Пусть
уйдут
от
меня
прочь
那心中糾纏如麻
На
спутанные,
как
нити,
мысли
в
сердце
為什麼不明白
Почему
ты
не
понимаешь
我的一切執著不更改
Мою
непоколебимую
преданность?
長掛在天邊一顆星兒呀
Высоко
в
небе
висит
звезда
能不能聽到我許願的話
Может
ли
она
услышать
мое
желание?
隱藏在心底一種情感啊
Скрытое
в
сердце
чувство
能不能如同星兒一般瀟灑
Могу
ли
я,
как
звезда,
быть
свободной?
飛到天外天上天無涯
Улететь
за
небеса,
за
небеса,
в
бесконечные
небеса
再也不必費心掙扎
Больше
не
нужно
мучительно
бороться
再也沒有這些傷感的眼淚
Больше
не
будет
этих
грустных
слез
那悲歡離合的真假
На
правду
и
ложь
радостей
и
печалей
讓它遠離我身旁
Пусть
уйдут
от
меня
прочь
那心中糾纏如麻
На
спутанные,
как
нити,
мысли
в
сердце
為什麼不明白
Почему
ты
не
понимаешь
我的一切執著不更改
Мою
непоколебимую
преданность?
那悲歡離合的真假
На
правду
и
ложь
радостей
и
печалей
讓它遠離我身旁
Пусть
уйдут
от
меня
прочь
那心中糾纏如麻
На
спутанные,
как
нити,
мысли
в
сердце
為什麼不明白
Почему
ты
не
понимаешь
我的一切執著不更改
Мою
непоколебимую
преданность?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ryou asuka
Attention! Feel free to leave feedback.