鄧麗君 - 心酸孤單女 - translation of the lyrics into Russian

心酸孤單女 - 鄧麗君translation in Russian




心酸孤單女
Горькая одинокая женщина
心酸孤单女
Горькая одинокая женщина
黄俊雄词陈进兴曲
Слова: Хуан Цзюньсюн, Музыка: Чэнь Цзиньсин
邓丽君
Дэн Лицзюнь
无情的太阳
Безжалостное солнце
可恨的沙漠
Проклятая пустыня
追阮满身的汗流甲湿糊糊
Преследуют меня, вся в поту, промокшая насквозь
拖着沉重的脚步
Влачу тяжёлые ноги,
要走千里路途
Идти ещё тысячи ли,
阮为何为何沦落江湖
Почему же, почему я скитаюсь по свету?
为何命才薄
Почему моя судьба так горька?
有情风吹动
Ласковый ветер колышет
三尺黑头毛
Мои чёрные волосы,
有情月照阮的胸前半身光
Нежная луна освещает мою грудь,
流浪着千里远
Брожу тысячи ли,
无一个相借问
И не у кого спросить дорогу,
心头酸心酸孤单女
Сердце болит, горько мне, одинокой женщине.
为何命如此
Почему моя судьба такая?
邓丽君:《心酸孤单女》
Дэн Лицзюнь: «Горькая одинокая женщина»
讨厌交男子
Ненавижу общаться с мужчинами,
欢迎女朋友
Рада подругам,
讨厌交雅幼
Ненавижу чопорность,
欢喜学风流
Люблю быть вольной,
无人像我这款心头乱乱
Ни у кого нет такого смятения в душе, как у меня.
饮凶酒为何饮凶酒
Пью крепкое вино, зачем пью крепкое вино?
愈饮愈忧愁
Чем больше пью, тем больше печали.





Writer(s): Huang Jun-xiong, 猪侯公章


Attention! Feel free to leave feedback.