Teresa Teng - 情湖 - translation of the lyrics into German

情湖 - 鄧麗君translation in German




情湖
See der Liebe
圆圆一片湖水 多幽静
Rund liegt der See, so still und klar
忽然吹起一阵轻风 荡起涟漪层层
Plötzlich weht ein sanfter Wind, Kräuselwellen ziehn
我若象那湖水 你就象那轻风
Bin ich der See, dann bist du der Wind
是你唤起我的爱 是你撩动我的情
Du erweckst meine Liebe, du rührst mein Herz tief hin
轻风来看湖水 笑吟吟
Der Wind kommt lächelnd zum See her
天上白云若是有爱 变做彩霞层层
Hätt'n Wolken Liebe, würd'n sie zu Abendrot
我若象那湖水 你就象那轻风
Bin ich der See, dann bist du der Wind
是你唤起我的爱 是你撩动我的情
Du erweckst meine Liebe, du rührst mein Herz tief hin
圆圆一片湖水 也有梦
Rund liegt der See, träumt seinen Traum
梦见吹起一阵轻风 荡起涟漪层层
Träumt von sanftem Windhauch, Kräuselwellen ziehn
我若象那湖水 你就象那轻风
Bin ich der See, dann bist du der Wind
是你唤起我的爱 是你撩动我的情
Du erweckst meine Liebe, du rührst mein Herz tief hin





Writer(s): Shun San Xin Le


Attention! Feel free to leave feedback.