Lyrics and translation 鄧麗君 - 我的心裡沒有他
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的心裏只有你沒有他
Ты
единственная
в
моем
сердце
без
него
你要相信我的情意並不假
Ты
должен
поверить,
что
моя
привязанность
не
фальшива
只有你才是我夢想
只有你才叫我牽掛
Только
ты
- моя
мечта,
только
ты
заставляешь
меня
заботиться
我的心裏沒有他
В
моем
сердце
его
нет
我的心裏只有你沒有他
Ты
единственная
в
моем
сердце
без
него
你要相信我的情意並不假
Ты
должен
поверить,
что
моя
привязанность
не
фальшива
我的眼睛為了你看
我的眉毛為了你畫
Мои
глаза
созданы
для
того,
чтобы
ты
их
видел,
мои
брови
созданы
для
того,
чтобы
ты
их
рисовал.
自從那日送走你回了家
那一天
С
того
самого
дня,
как
я
отправил
тебя
домой
в
тот
день
不是我把自己恨
自己罵
只怪我
Дело
не
в
том,
что
я
ненавижу
себя
и
ругаю
себя.
Это
просто
я.
當時沒有把你留下
對著你把心來挖
Я
не
оставил
тебя
в
то
время
и
не
вложил
в
тебя
свое
сердце.
讓你看上一個明白
看我心裏可有他
Позволь
тебе
увидеть
кого-то,
кто
понимает,
что
он
есть
в
моем
сердце
我的心裏只有你
沒有他
Ты
единственная
в
моем
сердце
без
него
你要相信我的情意並不假
Ты
должен
поверить,
что
моя
привязанность
не
фальшива
我的眼淚為了你流
我的眼淚為了你擦
Мои
слезы
льются
из-за
тебя,
мои
слезы
вытираются
из-за
тебя.
自從那日送走你回了家
那一天
С
того
самого
дня,
как
я
отправил
тебя
домой
в
тот
день
不是我把自己恨
自己罵
只怪我
Дело
не
в
том,
что
я
ненавижу
себя
и
ругаю
себя.
Это
просто
я.
當時沒有把你留下
對著你把心來挖
Я
не
оставил
тебя
в
то
время
и
не
вложил
в
тебя
свое
сердце.
讓你看上一個明白
看我心裏可有他
Позволь
тебе
увидеть
кого-то,
кто
понимает,
что
он
есть
в
моем
сердце
我的心裏只有你
沒有他
Ты
единственная
в
моем
сердце
без
него
你要相信我的情意並不假
Ты
должен
поверить,
что
моя
привязанность
не
фальшива
我的眼淚為了你流
我的眼淚為了你擦
Мои
слезы
льются
из-за
тебя,
мои
слезы
вытираются
из-за
тебя.
我的心裏沒有他
В
моем
сердце
его
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos E.almaran, 方忭
Attention! Feel free to leave feedback.