Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月下情歌
Liebeslied unter dem Mond
天上呀為什麼有月亮啊
有呀有月亮
Ach,
warum
ist
am
Himmel
der
Mond?
Ja,
ja,
der
Mond
ist
da.
月亮呀為著要照四方呀
照四方
Der
Mond,
er
ist
da,
um
in
alle
Richtungen
zu
scheinen,
in
alle
Richtungen
zu
scheinen.
月亮呀一照難躲藏呀
難呀難躲藏
Wenn
der
Mond
scheint,
ist
es
schwer,
sich
zu
verstecken,
ach,
so
schwer,
sich
zu
verstecken.
樹蔭底下也可以常來往
Im
Schatten
der
Bäume
können
wir
uns
oft
begegnen.
樹蔭底下呀也可以常來往
Im
Schatten
der
Bäume,
ja,
da
können
wir
uns
oft
begegnen.
路旁呀為什麼有燈光啊
有呀有燈光
Ach,
warum
sind
am
Wegesrand
Lichter?
Ja,
ja,
Lichter
sind
da.
燈光呀為著要照方向呀
照方向
Die
Lichter,
sie
sind
da,
um
den
Weg
zu
erhellen,
den
Weg
zu
erhellen.
燈光呀一照話難講呀
話呀話難講
Wenn
die
Lichter
scheinen,
fällt
das
Reden
schwer,
ach,
das
Reden
fällt
so
schwer.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Schließ
deine
Augen,
tu
so,
als
wärst
du
im
Traumland.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Schließ
deine
Augen,
tu
so,
als
wärst
du
im
Traumland.
夢鄉里有一個風姑娘呀
風呀風姑娘
Im
Traumland
gibt
es
ein
holdes
Mädchen,
ach,
ein
holdes
Mädchen.
姑娘呀她聲來俏模樣呀
俏模樣
Das
Mädchen,
ach,
ihre
Stimme
klingt
so
lieblich,
ihre
Gestalt
so
hold,
ihre
Gestalt
so
hold.
待到呀夢醒望一望呀
望呀望一望
Wenn
du
dann
aus
dem
Traum
erwachst
und
blickst,
ach,
blickst
und
blickst.
不見姑娘只怕你更彷徨
Siehst
du
das
Mädchen
nicht,
fürcht'
ich,
du
irrst
nur
mehr
umher.
不見姑娘只怕你更彷徨
Siehst
du
das
Mädchen
nicht,
fürcht'
ich,
du
irrst
nur
mehr
umher.
天上呀分明是有月亮啊
有呀有月亮
Am
Himmel,
da
ist
klar
der
Mond
zu
seh'n,
ja,
ja,
der
Mond
ist
da.
我倆呀並沒有入夢鄉呀
入夢鄉
Wir
beide,
ach,
sind
gar
nicht
im
Traumland,
gar
nicht
im
Traumland.
月下把情歌唱一唱呀
唱呀唱一唱
Unter
dem
Mond
lass
uns
ein
Liebeslied
singen,
singen,
ach,
singen.
彷彿神仙來往呀在天堂
Als
ob
Unsterbliche
wandeln,
ja,
im
Paradies.
彷彿神仙來往呀在天堂
Als
ob
Unsterbliche
wandeln,
ja,
im
Paradies.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Di Yi Chen, Ming Yao
Attention! Feel free to leave feedback.