Teresa Teng - 月下情歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teresa Teng - 月下情歌




月下情歌
Лунная серенада
天上呀為什麼有月亮啊 有呀有月亮
В небесах, скажи, зачем луна? Есть луна, есть.
月亮呀為著要照四方呀 照四方
Чтобы светить в ночи она должна? Должна.
月亮呀一照難躲藏呀 難呀難躲藏
В свете лунном нам не скрыться никогда? Никогда.
樹蔭底下也可以常來往
В тени деревьев можем видеться всегда.
樹蔭底下呀也可以常來往
В тени деревьев можем видеться всегда.
路旁呀為什麼有燈光啊 有呀有燈光
У дороги, скажи, зачем огни? Есть огни, есть.
燈光呀為著要照方向呀 照方向
Путь нам освещать они должны? Должны.
燈光呀一照話難講呀 話呀話難講
В свете ламп слова так трудно говорить? Говорить.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Закрой глаза, представь, что это просто сон.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Закрой глаза, представь, что это просто сон.
夢鄉里有一個風姑娘呀 風呀風姑娘
В мире грез живёт красотка, как мечта. Как мечта.
姑娘呀她聲來俏模樣呀 俏模樣
Голос нежный у неё и взгляд, красота. Красота.
待到呀夢醒望一望呀 望呀望一望
Пробуждение придёт, взглянешь на меня. На тебя.
不見姑娘只怕你更彷徨
Не видать красотки, грусть-печаль тебя найдёт.
不見姑娘只怕你更彷徨
Не видать красотки, грусть-печаль тебя найдёт.
天上呀分明是有月亮啊 有呀有月亮
В небесах, конечно же, луна. Есть луна, есть.
我倆呀並沒有入夢鄉呀 入夢鄉
Мы с тобою не уснули, всё не сон. Всё не сон.
月下把情歌唱一唱呀 唱呀唱一唱
Серенаду под луной тебе спою, мой сладкий сон.
彷彿神仙來往呀在天堂
Словно боги мы с тобою в рай войдём.
彷彿神仙來往呀在天堂
Словно боги мы с тобою в рай войдём.






Attention! Feel free to leave feedback.