Teresa Teng - 東山飄雨西山晴 - Cantonese Version - translation of the lyrics into German




東山飄雨西山晴 - Cantonese Version
Regen am Ostberg, Sonne am Westberg - Kantonesische Version
遠在東邊的山腰正下雨
Fern am östlichen Berghang regnet es
看西山這般天色清朗 歌滿處
Während der Westberg in hellem Licht liegt, Lieder erklingen
情是往日濃 愁是這陣深
Liebe war einst tief, Kummer nun schwer
未知東山的我 期待雨中多失意
Ich, auf dem Ostberg, hoffe auf Trost im fallenden Regen
雨後東邊的山色已漸朗
Nach dem Regen lichtet sich der Ostberg langsam
這一刻見到西山飄雨 風肆意
Doch nun trifft mich Westbergs Regen, der Wind weht wild
回望已恨遲 難像往日癡
Zu spät für Reue, die Leidenschaft verblasst
儘管今天的你 含淚強忍乞寬恕
Auch wenn du mit Tränen flehst, verzeih ich nicht
雨過了後方知當初不智
Erst nach dem Sturm seh ich meine Torheit ein
作了決定不必牽掛住
Der Entschluss ist gefasst, kein Zögern mehr
你要接受今天身邊一切
Nimm dein heutiges Schicksal an, mein Lieber
我會向你祝福 一生都得意
Ich segne dich von Herzen, mögest du glücklich sein
遠在東邊的山腰正下雨
Fern am östlichen Berghang regnet es
看西山這般天色清朗 歌滿處
Während der Westberg in hellem Licht liegt, Lieder erklingen
情是往日濃 愁是這陣深
Liebe war einst tief, Kummer nun schwer
未知東山的我 期待雨中多失意
Ich, auf dem Ostberg, hoffe auf Trost im fallenden Regen
未知東山的我 期待雨中多失意
Ich, auf dem Ostberg, hoffe auf Trost im fallenden Regen





Writer(s): Jolland Chan, Wuai Yuk


Attention! Feel free to leave feedback.