Lyrics and translation Teresa Teng - 檳城艷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
馬來亞春色綠野景致如雅
Весенние
зеленые
пейзажи
Малайи
элегантны
椰樹影襯住那海角如畫
Тень
кокосовых
пальм
окружает
живописный
мыс
花跟那風送葉聲夕陽斜掛
你看看那
Цветы
и
ветер
посылают
шелест
листьев,
а
закат
висит
косо.
Посмотри
на
это.
那艷侶雙雙花蔭下
Пара
стоит
в
тени
цветов
馬來亞春色綠野景致艷雅
Весенние
и
зеленые
пейзажи
Малайи
элегантны
椰樹影襯住那海角如畫
Тень
кокосовых
пальм
окружает
живописный
мыс
春風送一片綠香野外林掛
春風鮮花
Весенний
бриз,
чтобы
послать
кусочек
зеленого
аромата
в
дикий
лес,
чтобы
развесить
цветы
весеннего
бриза
心內覺舒暢樂也
Я
чувствую
себя
комфортно
и
счастливо
в
своем
сердце
若午夜互訴情話
於椰樹下
Если
вы
разговариваете
друг
с
другом
посреди
ночи,
под
кокосовой
пальмой
情侶在芭蕉曲徑
一雙雙相偎
怕看他
Парочки
прижимались
друг
к
другу
на
Тропинке
Басе,
боясь
взглянуть
на
него
馬來亞春色綠野景致如雅
Весенние
зеленые
пейзажи
Малайи
элегантны
椰樹影襯住那海角如畫
Тень
кокосовых
пальм
окружает
живописный
мыс
心輕快只見艷花萬綠叢中掛
春風吹花
Мое
сердце
оживилось,
я
увидел
распускающиеся
цветы,
висящие
на
зеленых
кустах,
весенний
ветерок,
раздувающий
цветы.
心內覺舒暢樂也
Я
чувствую
себя
комфортно
и
счастливо
в
своем
сердце
若午夜互訴情話
於椰樹下
Если
вы
разговариваете
друг
с
другом
посреди
ночи,
под
кокосовой
пальмой
情侶在芭蕉曲徑
一雙雙相偎
怕看他
Парочки
прижимались
друг
к
другу
на
Тропинке
Басе,
боясь
взглянуть
на
него
馬來亞春色綠野景致如雅
Весенние
зеленые
пейзажи
Малайи
элегантны
椰樹影襯住那海角如畫
Тень
кокосовых
пальм
окружает
живописный
мыс
心輕快只見艷花萬綠叢中掛
春風吹花
Мое
сердце
оживилось,
я
увидел
распускающиеся
цветы,
висящие
на
зеленых
кустах,
весенний
ветерок,
раздувающий
цветы.
心內覺舒暢樂也
Я
чувствую
себя
комфортно
и
счастливо
в
своем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wang Yue Sheng, 1
Attention! Feel free to leave feedback.