Lyrics and translation 鄧麗君 - 淚的小雨
分不出是淚是雨
淚和雨憶起了你
Я
не
могу
сказать,
слезы
это
или
дождь.
Слезы
и
дождь
помнят
тебя.
憶起你雨中分離
淚珠兒灑滿地
Вспоминая
вашу
разлуку
под
дождем,
слезы
разбрызгиваются
по
всей
земле.
哭泣
你哭泣為了分離
分離
分離後再相見不易
Плача,
ты
оплакиваешь
разлуку,
нелегко
видеть
друг
друга
после
разлуки
我曾把你的愛情
藏在我心裡
Раньше
я
прятал
твою
любовь
в
своем
сердце
啊
藏在我心裡
就好像藏起回憶
Ах,
прятаться
в
моем
сердце
- все
равно
что
прятать
воспоминания
我喜歡綿綿細雨
細雨裡憶起了你
Мне
нравится
вспоминать
тебя
под
моросящим
дождем
憶起你在我懷裡
淚珠兒灑滿地
Вспоминая
тебя
в
своих
объятиях,
я
проливаю
слезы
по
всей
земле
哭泣
你哭泣為了分離
分離
分離後再相見不易
Плача,
ты
оплакиваешь
разлуку,
нелегко
видеть
друг
друга
после
разлуки
我曾把你的影子
藏在睡夢裡
Раньше
я
прятал
твою
тень
во
сне
啊
藏在睡夢裡
就好像藏起回憶
Ах,
прятаться
в
своих
снах
- все
равно
что
прятать
воспоминания
分不出是淚是雨
淚和雨憶起了你
Я
не
могу
сказать,
слезы
это
или
дождь.
Слезы
и
дождь
помнят
тебя.
憶起你雨中哭泣
淚珠兒灑滿地
Вспоминаю,
как
ты
плакала
под
дождем,
как
слезы
капали
на
землю.
哭泣
你哭泣為了分離
分離
分離後再相見不易
Плача,
ты
оплакиваешь
разлуку,
нелегко
видеть
друг
друга
после
разлуки
我曾把你的眼淚
藏在寂寞裡
Раньше
я
прятал
твои
слезы
в
одиночестве
啊
藏在寂寞裡
就好像藏起回憶
Ах,
прятаться
в
одиночестве
- все
равно
что
прятать
воспоминания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takashi Nagata, Masao Saiki, Nu Zhuang
Attention! Feel free to leave feedback.