Lyrics and translation 鄧麗君 - 溫情滿人間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嗨
让我轻轻地敲你心门
Привет,
позволь
мне
осторожно
постучать
в
твое
сердце
问这感情是真是假
Спросите,
является
ли
эта
связь
истинной
или
ложной
不管多少甜言蜜语
Неважно,
сколько
ласковых
слов
不为一丝真情真意
Ни
следа
истинной
привязанности
嗨
你让我紧紧地贴你心房
Привет,
ты
позволяешь
мне
крепко
держаться
за
твое
сердце
听它弹出你的回答
Послушайте,
как
он
всплывает
в
вашем
ответе
不要听那花腔怪调
Не
слушай
этот
странный
тон
只想知道温情多少
Я
просто
хочу
знать,
насколько
здесь
тепло
我祈祷人间有温情
Я
молюсь
о
тепле
в
этом
мире
人间温情多么伟大
Как
велико
тепло
этого
мира
它使那枯树发了芽
Это
заставило
мертвое
дерево
распуститься
冰霜也会被它融化
Иней
тоже
будет
растоплен
им
温情多伟大
Как
велико
это
тепло
嗨
让我紧紧地贴你心房
Привет,
позволь
мне
крепко
прижаться
к
твоему
сердцу
听它弹出你的回答
Послушайте,
как
он
всплывает
в
вашем
ответе
不要听那花腔怪调
Не
слушай
этот
странный
тон
只想知道温情多少
Я
просто
хочу
знать,
насколько
здесь
тепло
嗨
让我静静地靠你身旁
Привет,
позволь
мне
тихо
опереться
на
тебя
听你叙说你的希望
Слушать,
как
ты
говоришь
о
своей
надежде
我要爱惜这份情感
Я
хочу
лелеять
эту
эмоцию
让你知道心的温暖
Пусть
ты
познаешь
тепло
своего
сердца
我祈祷人间有温情
Я
молюсь
о
тепле
в
этом
мире
人间温情多么伟大
Как
велико
тепло
этого
мира
它使那枯树发了芽
Это
заставило
мертвое
дерево
распуститься
冰霜也会被它融化
Иней
тоже
будет
растоплен
им
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shosuke Ichikawa
Attention! Feel free to leave feedback.