Lyrics and translation 鄧麗君 - 草原情歌
草原情歌
Песня
о
любви
в
прериях
你说你要去沙漠
Ты
сказал,
что
собираешься
в
пустыню
要我跟你走
Хочешь,
я
пойду
с
тобой
万里流沙我不怕
Я
не
боюсь
тысяч
миль
зыбучих
песков
就怕
就怕你是否真爱我
Я
боюсь,
я
боюсь,
если
ты
действительно
любишь
меня
万里流沙我不怕
Я
не
боюсь
тысяч
миль
зыбучих
песков
就怕
就怕你是否真爱我
Я
боюсь,
я
боюсь,
если
ты
действительно
любишь
меня
你说你要去牧羊
Ты
сказал,
что
собираешься
пасти
овец
要我相做伴
Хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
苍凉荒漠我不怕
Я
не
боюсь
безлюдной
пустыни
就怕
就怕半路上把我忘
Я
боюсь,
что
забуду
себя
на
полпути
苍凉荒漠我不怕
Я
не
боюсь
безлюдной
пустыни
就怕
就怕半路上把我忘
Я
боюсь,
что
забуду
себя
на
полпути
在那遥远的地方
В
том
далеком
месте
许多好姑娘
Много
хороших
девочек
你若变心我最怕
Я
больше
всего
боюсь,
если
ты
передумаешь
因为
因为我爱你情意长
Потому
что
потому
что
я
люблю
тебя
уже
давно
你若变心我最怕
Я
больше
всего
боюсь,
если
ты
передумаешь
因为
因为我爱你情意长
Потому
что
потому
что
я
люблю
тебя
уже
давно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhong Guo Qing Hai Di Fang
Attention! Feel free to leave feedback.