Lyrics and translation 鄧麗君 - 香港 Hong Kong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香港 Hong Kong
Гонконг Hong Kong
星屑を地上に蒔いた
この街のどこかに
Звёздную
пыль,
рассыпанную
по
земле,
где-то
в
этом
городе,
想い出も悲しみさえも
いまは眠っている
Воспоминания
и
даже
печали,
теперь
спят.
この広い地球の上で
暮らしてる人達
На
этой
огромной
планете,
все
живущие
люди,
誰もみんな帰るところをもっているはず
Должны
иметь
место,
куда
они
могут
вернуться.
あぁ人はまぼろしの夢を追いかけて
Ах,
человек
гонится
за
призрачной
мечтой,
生きているだけならば
儚すぎる
Просто
жить
— слишком
эфемерно.
何故にわたしは
生まれてきたの
Зачем
я
родилась?
何故に心が淋しがるの
Почему
мое
сердце
тоскует?
銀色の翼をひろげまだ知らぬ異国へと
Расправив
серебряные
крылья,
в
ещё
незнакомую
страну,
いつの日か旅立つならば
そばに愛する人と
Если
однажды
я
отправлюсь
в
путешествие,
то
рядом
с
любимым
человеком.
時が過ぎ時代が変わり
若き日をふりむき
Время
течет,
эпохи
меняются,
оглядываясь
на
молодые
годы,
心だけが帰るところは
きっとこの街
Место,
куда
возвращается
только
мое
сердце,
— это,
конечно
же,
этот
город.
あぁ人は夢ごとの過去を懐しみ
Ах,
человек
вспоминает
прошлое,
как
сон,
かえがたい優しさに気付くけれど
И
осознает
бесценную
нежность,
何処へわたしはたどり着くの
Куда
я
приду?
何処へ心を連れてゆくの
Куда
я
поведу
свое
сердце?
あぁ人はまぼろしの夢を追いかけて
Ах,
человек
гонится
за
призрачной
мечтой,
生きているだけならば
儚すぎる
Просто
жить
— слишком
эфемерно.
何故にわたしは
生まれてきたの
Зачем
я
родилась?
何故に心が淋しがるの
Почему
мое
сердце
тоскует?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Attention! Feel free to leave feedback.