Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Ai Bu Ai Li
Liebevoll Ignorant
沈醉地
懶理別人妒忌
Berauscht,
ist
mir
der
Neid
anderer
egal.
微笑地
看你睡眠絕技
Lächelnd
sehe
ich
dich
schlafen.
奇怪地
腦裏全部有你
Seltsamerweise
ist
mein
Kopf
voller
Gedanken
an
dich.
好心地
怕你仍會不羈
Gutmütig
fürchte
ich,
du
könntest
immer
noch
ungebunden
sein.
隨意地
對你絕無避忌
Zwanglos,
dir
gegenüber
habe
ich
keine
Hemmungen.
重復地
固意論盡鬥氣
Immer
wieder
necken
wir
uns
absichtlich.
從不理
東西放滿屋企
Ich
kümmere
mich
nie
darum,
dass
Dinge
das
ganze
Haus
füllen.
難得你
肯幫我費心機
Es
ist
etwas
Besonderes,
dass
du
bereit
bist,
dir
Mühe
für
mich
zu
machen.
喜歡
變做孩童這專利
Ich
liebe
es,
dieses
Privileg
zu
haben,
wieder
ein
Kind
zu
sein.
理智定要收起
Die
Vernunft
muss
beiseite
gelegt
werden.
喜歡
徹夜難眠也
Ich
liebe
es,
auch
wenn
ich
die
ganze
Nacht
nicht
schlafen
kann,
挨緊張開的雙臂
mich
an
deine
ausgestreckten
Arme
zu
schmiegen.
很想全世界替我歡喜
Ich
wünschte,
die
ganze
Welt
würde
sich
für
mich
freuen.
交出溫柔與你那裏高飛
Meine
Zärtlichkeit
geben
und
mit
dir
hoch
fliegen,
wohin
auch
immer.
如果你
讓我激氣皺眉
Wenn
du
mich
ärgerst
und
die
Stirn
runzeln
lässt,
麻木地原諒你
verzeihe
ich
dir
einfach.
天天懷抱你當作天機
Dich
täglich
zu
umarmen,
betrachte
ich
als
Schicksal.
一生都能抹去傷悲
Mein
ganzes
Leben
lang
kann
der
Kummer
ausgelöscht
werden.
心中這一切已完美
In
meinem
Herzen
ist
all
das
schon
perfekt.
無須假想看見未來
觀看晨曦
Kein
Bedarf,
sich
die
Zukunft
vorzustellen
oder
den
Sonnenaufgang
zu
betrachten.
隨意地
對你絕無避忌
Zwanglos,
dir
gegenüber
habe
ich
keine
Hemmungen.
重復地
固意論盡鬥氣
Immer
wieder
necken
wir
uns
absichtlich.
從不理
東西放滿屋企
Ich
kümmere
mich
nie
darum,
dass
Dinge
das
ganze
Haus
füllen.
難得你
肯幫我費心機
Es
ist
etwas
Besonderes,
dass
du
bereit
bist,
dir
Mühe
für
mich
zu
machen.
喜歡
變做孩童這專利
Ich
liebe
es,
dieses
Privileg
zu
haben,
wieder
ein
Kind
zu
sein.
理智定要收起
Die
Vernunft
muss
beiseite
gelegt
werden.
喜歡
徹夜難眠也
Ich
liebe
es,
auch
wenn
ich
die
ganze
Nacht
nicht
schlafen
kann,
挨緊張開的雙臂
mich
an
deine
ausgestreckten
Arme
zu
schmiegen.
很想全世界替我歡喜
Ich
wünschte,
die
ganze
Welt
würde
sich
für
mich
freuen.
交出溫柔與你那裏高飛
Meine
Zärtlichkeit
geben
und
mit
dir
hoch
fliegen,
wohin
auch
immer.
如果你
讓我激氣皺眉
Wenn
du
mich
ärgerst
und
die
Stirn
runzeln
lässt,
麻木地原諒你
verzeihe
ich
dir
einfach.
天天懷抱你當作天機
Dich
täglich
zu
umarmen,
betrachte
ich
als
Schicksal.
一生都能抹去傷悲
Mein
ganzes
Leben
lang
kann
der
Kummer
ausgelöscht
werden.
心中這一切已完美
In
meinem
Herzen
ist
all
das
schon
perfekt.
無須假想看見未來
觀看晨曦
Kein
Bedarf,
sich
die
Zukunft
vorzustellen
oder
den
Sonnenaufgang
zu
betrachten.
從前
別問我那裏愛起
Früher,
frag
mich
nicht,
wo
die
Liebe
begann.
現在極度看清這個愛遊戲
Jetzt
durchschaue
ich
dieses
Liebesspiel
vollkommen.
原來原始規則是尋獲你
Es
stellt
sich
heraus,
die
ursprüngliche
Regel
war,
dich
zu
finden.
很想全世界替我歡喜
Ich
wünschte,
die
ganze
Welt
würde
sich
für
mich
freuen.
交出溫柔與你那裏高飛
Meine
Zärtlichkeit
geben
und
mit
dir
hoch
fliegen,
wohin
auch
immer.
如果你
讓我激氣皺眉
Wenn
du
mich
ärgerst
und
die
Stirn
runzeln
lässt,
麻木地原諒你
verzeihe
ich
dir
einfach.
天天懷抱你當作天機
Dich
täglich
zu
umarmen,
betrachte
ich
als
Schicksal.
一生都能抹去傷悲
Mein
ganzes
Leben
lang
kann
der
Kummer
ausgelöscht
werden.
不愛不愛理
Ist
mir
egal,
ist
mir
egal.
只愛這愛我的你
不舍棄
Ich
liebe
nur
dich,
der
mich
liebt,
und
gebe
dich
nicht
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Xin Deng, Bo Xian Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.