鄧麗欣 - Tong Yao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄧麗欣 - Tong Yao




我暗裡 親吻你手臂 但又顧忌
Я тайно поцеловал твою руку, но мне было все равно
想拖手 今晚約你睇戲 尚有點距離
Я хочу поднять руки и попросить вас посмотреть шоу сегодня вечером. До него еще немного далеко.
你我似 經典暗戀主角 浪漫故事
Мы с тобой похожи на классическую романтическую историю с влюбленным главным героем
連場誤會 極之諷刺 為求示愛沒法啟齒
Серия недоразумений чрезвычайно иронична, и я ничего не могу сказать ради того, чтобы показать любовь.
原來突然明白了 熱情才重要
Оказалось, что я вдруг понял, что энтузиазм важен
突然放任地撒嬌 擁你坐通宵
Вдруг отпустит и кокетливо обнимет тебя и будет сидеть всю ночь
愛你不須底線想通了
Мне не нужно выяснять, в чем суть, чтобы любить тебя.
及時珍惜你最緊要
Лелеять тебя вовремя, самое главное
何時突然成熟了 額紋浮現了
Когда внезапно появились морщины на лбу?
為了撫養我錯過目標 半生也照料
Чтобы воспитать себя, я упустил свою цель и заботился о ней полжизни.
我忽發奇想 要把這美麗擴張
Мне вдруг захотелось расширить эту красоту
如像戀曲和唱
Как песня о любви и пение
細細個跟母親一對 仲夏午睡
Вздремни в середине лета со своей мамой
小星星 可否再唱幾句 讓隔阻拆除
Может ли маленькая звездочка спеть еще несколько слов и позволить барьеру быть устраненным?
要再次聽聽你枕邊說 逐段往事
Я хочу снова услышать прошлое из твоей подушки.
童謠尚在 又哼一次 盡情示愛共你開始
Детские стишки все еще напевают снова, покажи любовь и начни с тебя
原來突然明白了 熱情才重要
Оказалось, что я вдруг понял, что энтузиазм важен
突然放任地撒嬌 擁你坐通宵
Вдруг отпустит и кокетливо обнимет тебя и будет сидеть всю ночь
愛你不須底線想通了
Мне не нужно выяснять, в чем суть, чтобы любить тебя.
及時珍惜你最緊要
Лелеять тебя вовремя, самое главное
何時突然成熟了 額紋浮現了
Когда внезапно появились морщины на лбу?
為了撫養我錯過目標 半生也照料
Чтобы воспитать себя, я упустил свою цель и заботился о ней полжизни.
我忽發奇想 要把這美麗擴張
Мне вдруг захотелось расширить эту красоту
如像戀曲和唱
Как песня о любви и пение
我未盡情笑吧 喊吧 放幾日假
Я не смеюсь так много, как мне хотелось бы, давайте покричим, давайте возьмем несколько выходных.
要跟你投入 去玩耍
Я хочу поиграть с тобой
到你家 放鬆 隨便去喝杯茶
Идите к себе домой, чтобы расслабиться и выпить чашечку чая
快樂一再太像戀愛 其實哪怕太肉麻
Счастье слишком похоже на любовь, даже если оно слишком тупое.
原來突然明白了 熱情才重要
Оказалось, что я вдруг понял, что энтузиазм важен
突然放任地撒嬌 擁你坐通宵
Вдруг отпустит и кокетливо обнимет тебя и будет сидеть всю ночь
愛你不須底線想通了
Мне не нужно выяснять, в чем суть, чтобы любить тебя.
突然我變得渺小
Внезапно я стал маленьким
何時突然成熟了 額紋浮現了
Когда внезапно появились морщины на лбу?
為了撫養我錯過目標
Для того, чтобы поднять меня, я пропустил свою цель
半生也照料 我忽發奇想
Заботился обо мне полжизни, и вдруг тебе в голову пришла причудливая мысль
要把這美麗擴張 如像戀曲和唱
Чтобы расширить эту красоту, как песню о любви, и спеть





Writer(s): Kwok Wai Victor Tse, Zhi Xia


Attention! Feel free to leave feedback.