Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不愛不愛理
Liebe ohne Rücksicht
沉醉地
懶理別人妒忌
Versunken,
ignoriere
den
Neid
der
anderen
微笑地
看你睡眠絕技
Lächelnd
beobachte
ich
deine
Schlafkünste
奇怪地
腦裡全部有你
Seltsam,
mein
Kopf
ist
voll
von
dir
好心地
怕你仍會不羈
Gut
gemeint,
fürchte
ich,
du
könntest
immer
noch
ungebunden
sein
隨意地
對你絕無避忌
Zwanglos,
dir
gegenüber
völlig
ohne
Hemmungen
地
固意論盡鬥氣
Absichtlich
streiten
und
uns
kabbeln
從不理
東西放滿屋企
Kümmere
mich
nie
darum,
dass
Sachen
das
ganze
Haus
füllen
難得你
肯幫我費心機
Selten,
dass
du
bereit
bist,
dir
für
mich
Mühe
zu
machen
喜歡
變做孩童這專利
Ich
liebe
es,
dieses
Privileg
zu
haben,
wieder
ein
Kind
zu
sein
理智定要收起
Die
Vernunft
muss
ich
weglegen
喜歡
徹夜難眠也捱緊張開的雙臂
Ich
liebe
es,
schlaflose
Nächte
in
deinen
offenen
Armen
durchzustehen
很想全世界替我歡喜
Ich
wünschte,
die
ganze
Welt
würde
sich
für
mich
freuen
交出溫柔與你那裡高飛
Dir
meine
Zärtlichkeit
geben
und
mit
dir
hoch
hinaus
fliegen
如果你
讓我激氣皺眉
Wenn
du
mich
ärgerst
und
die
Stirn
runzeln
lässt
麻木地原諒你
Verzeihe
ich
dir
stumpfsinnig
天天懷抱你當作天機
Dich
jeden
Tag
zu
umarmen,
betrachte
ich
als
Schicksal
一生都能抹去傷悲
心中這一切已完美
Ein
Leben
lang
kann
der
Kummer
ausgelöscht
werden,
in
meinem
Herzen
ist
alles
perfekt
無須假想看見未來
觀看晨曦
Kein
Bedarf,
die
Zukunft
zu
erahnen,
nur
die
Morgendämmerung
betrachten
隨意地
對你絕無避忌
Zwanglos,
dir
gegenüber
völlig
ohne
Hemmungen
地
固意論盡鬥氣
Absichtlich
streiten
und
uns
kabbeln
從不理
東西放滿屋企
Kümmere
mich
nie
darum,
dass
Sachen
das
ganze
Haus
füllen
難得你
肯幫我費心機
Selten,
dass
du
bereit
bist,
dir
für
mich
Mühe
zu
machen
喜歡
變做孩童這專利
Ich
liebe
es,
dieses
Privileg
zu
haben,
wieder
ein
Kind
zu
sein
理智定要收起
Die
Vernunft
muss
ich
weglegen
喜歡
徹夜難眠也捱緊張開的雙臂
Ich
liebe
es,
schlaflose
Nächte
in
deinen
offenen
Armen
durchzustehen
很想全世界替我歡喜
Ich
wünschte,
die
ganze
Welt
würde
sich
für
mich
freuen
交出溫柔與你那裡高飛
Dir
meine
Zärtlichkeit
geben
und
mit
dir
hoch
hinaus
fliegen
如果你
讓我激氣皺眉
Wenn
du
mich
ärgerst
und
die
Stirn
runzeln
lässt
麻木地原諒你
Verzeihe
ich
dir
stumpfsinnig
天天懷抱你當作天機
Dich
jeden
Tag
zu
umarmen,
betrachte
ich
als
Schicksal
一生都能抹去傷悲
心中這一切已完美
Ein
Leben
lang
kann
der
Kummer
ausgelöscht
werden,
in
meinem
Herzen
ist
alles
perfekt
無須假想看見未來
觀看晨曦
Kein
Bedarf,
die
Zukunft
zu
erahnen,
nur
die
Morgendämmerung
betrachten
從前
別問我那裡愛起
Früher,
frag
mich
nicht,
wo
die
Liebe
begann
現在極度看清這個愛遊戲
Jetzt
sehe
ich
dieses
Liebesspiel
überaus
klar
原來原始規則是尋獲你
Es
stellt
sich
heraus,
die
ursprüngliche
Regel
war,
dich
zu
finden
很想全世界替我歡喜
Ich
wünschte,
die
ganze
Welt
würde
sich
für
mich
freuen
交出溫柔與你那裡高飛
Dir
meine
Zärtlichkeit
geben
und
mit
dir
hoch
hinaus
fliegen
如果你
讓我激氣皺眉
Wenn
du
mich
ärgerst
und
die
Stirn
runzeln
lässt
麻木地原諒你
Verzeihe
ich
dir
stumpfsinnig
天天懷抱你當作天機
Dich
jeden
Tag
zu
umarmen,
betrachte
ich
als
Schicksal
一生都能抹去傷悲
不愛不愛理
Ein
Leben
lang
kann
der
Kummer
ausgelöscht
werden,
ist
mir
egal,
was
ich
nicht
liebe
只愛這愛我的你
不捨棄
Ich
liebe
nur
dich,
der
mich
liebt,
gebe
dich
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Xin Deng, Bo Xian Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.