Lyrics and translation 鄧麗欣 - 不要離我太遠 - Ver. 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要離我太遠 - Ver. 2005
Не уходи слишком далеко - Версия 2005
如果你想我哭
憑恐嚇就能夠
Если
хочешь,
чтобы
я
плакала,
достаточно
просто
пригрозить,
而你其實不必
真的要走
Но
тебе
на
самом
деле
не
нужно
уходить.
除非我不夠好
毋需再做朋友
Только
если
я
недостаточно
хороша,
нам
не
нужно
больше
быть
друзьями,
而你情願孤單
都不接受
И
ты
предпочитаешь
одиночество,
чем
быть
со
мной.
要是我
先開口
很需要
你逗留
Если
я
первая
заговорю,
мне
очень
нужно,
чтобы
ты
остался,
告白有用
還是根本沒有
Будет
ли
признание
полезным
или
оно
вообще
ничего
не
значит?
求求你
保護我
可是個
更差理由
Прошу,
защити
меня,
но
это
еще
худшая
причина.
不要離我太遠
掉頭望一眼就見
Не
уходи
слишком
далеко,
обернись
и
увидишь
меня,
分隔開
過了十米
我便懷念
Разделенные
десятью
метрами,
я
уже
скучаю.
不要離我太遠
突然離開我視線
Не
уходи
слишком
далеко,
вдруг
исчезая
из
виду,
這個心
也會被你牽走一片
Мое
сердце
ты
тоже
уносишь
с
собой.
就算辭行未可以避免
請你走之前
Даже
если
прощание
неизбежно,
прошу,
перед
уходом
仍能讓我發現
曾為我真的心軟
Позволь
мне
увидеть,
что
ты
хоть
немного
смягчился
ко
мне.
離開你一秒鐘
立刻我就頭痛
Стоит
тебе
уйти
на
секунду,
у
меня
тут
же
начинает
болеть
голова,
誰人陪在身邊
都不放鬆
Кто
бы
ни
был
рядом,
я
не
могу
расслабиться.
情感已經接通
明顯你在遙控
Наши
чувства
связаны,
явно
ты
управляешь
мной,
如你留在對岸
怎麼會動
Если
ты
останешься
на
другом
берегу,
как
я
могу
двигаться
дальше?
要是我
先開口
很需要
你逗留
Если
я
первая
заговорю,
мне
очень
нужно,
чтобы
ты
остался,
告白有用
還是根本沒有
Будет
ли
признание
полезным
или
оно
вообще
ничего
не
значит?
求求你
保護我
可是個
更差理由
Прошу,
защити
меня,
но
это
еще
худшая
причина.
不要離我太遠
掉頭望一眼就見
Не
уходи
слишком
далеко,
обернись
и
увидишь
меня,
分隔開
過了十米
我便懷念
Разделенные
десятью
метрами,
я
уже
скучаю.
不要離我太遠
突然離開我視線
Не
уходи
слишком
далеко,
вдруг
исчезая
из
виду,
這個心
也會被你牽走一片
Мое
сердце
ты
тоже
уносишь
с
собой.
就算辭行未可以避免
請你走之前
Даже
если
прощание
неизбежно,
прошу,
перед
уходом
仍能讓我發現
曾為我真的心軟
Позволь
мне
увидеть,
что
ты
хоть
немного
смягчился
ко
мне.
不要離我太遠
二人離天百丈遠
Не
уходи
слишком
далеко,
нас
разделяют
сотни
метров,
心愛的
為何又要變做懷念
Любимый,
почему
ты
снова
превращаешься
в
воспоминание?
不要離我太遠
突然第三次大戰
Не
уходи
слишком
далеко,
вдруг
начнется
третья
мировая,
極惶亂
仍然盡快趕到面前
В
панике
я
все
равно
примчусь
к
тебе
как
можно
скорее.
就算辭行未可以避免
請你走之前
Даже
если
прощание
неизбежно,
прошу,
перед
уходом
仍能讓我發現
曾為我真的心軟
Позволь
мне
увидеть,
что
ты
хоть
немного
смягчился
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wong Wyman, Lau
Attention! Feel free to leave feedback.