你好嗎 - 鄧麗欣translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
活著便快樂麼
某某暗戀我
應該笑麼
Ist
Leben
einfach
glücklich
sein?
Jemand
ist
heimlich
in
mich
verliebt,
sollte
ich
lachen?
事實上我亦想過
接受更加好過
Tatsächlich
habe
ich
auch
darüber
nachgedacht,
es
anzunehmen
wäre
vielleicht
besser.
不錯
尚有幾個話很愛慕我
便有需要扮出雀躍麼
Nicht
schlecht,
es
gibt
noch
ein
paar,
die
sagen,
sie
bewundern
mich
sehr.
Muss
ich
deshalb
so
tun,
als
wäre
ich
begeistert?
潛在的陰影未過
Der
verborgene
Schatten
ist
noch
nicht
vorbei.
永遠孤單也不怕
是否使你驚訝
Für
immer
allein
zu
sein,
macht
mir
keine
Angst.
Überrascht
dich
das?
你到底有什麼好
逼得我念掛
Was
ist
denn
so
gut
an
dir,
dass
es
mich
zwingt,
dich
zu
vermissen?
路過的
幾多位都不算差
Die,
die
vorbeikamen,
waren
einige
gar
nicht
schlecht.
全城朋友妒忌著我嗎
突然陌生化
Sind
alle
Freunde
in
der
Stadt
neidisch
auf
mich?
Plötzlich
entfremdet.
我為何流下眼淚
懂嗎
Warum
ich
Tränen
vergieße,
verstehst
du
das?
妒忌著我什麼
說會愛寵我
亂講也可
Worauf
sind
sie
neidisch
bei
mir?
Sagen,
sie
würden
mich
lieben
und
verwöhnen,
das
können
sie
leicht
sagen.
沒動力去認知我
卻話最喜歡我
Keine
Motivation,
mich
kennenzulernen,
aber
sagen,
sie
mögen
mich
am
meisten.
戀愛
為了使晚上可抱著過
為刺激與示威見太多
Liebe,
nur
um
nachts
jemanden
zum
Umarmen
zu
haben,
für
den
Nervenkitzel
und
um
anzugeben,
das
habe
ich
zu
oft
gesehen.
我愛的
偏偏避我
Der,
den
ich
liebe,
meidet
mich
jedoch.
永遠孤單也不怕
是否使你驚訝
Für
immer
allein
zu
sein,
macht
mir
keine
Angst.
Überrascht
dich
das?
你到底有什麼好
逼得我念掛
Was
ist
denn
so
gut
an
dir,
dass
es
mich
zwingt,
dich
zu
vermissen?
路過的
幾多位都不算差
Die,
die
vorbeikamen,
waren
einige
gar
nicht
schlecht.
全城朋友妒忌著我嗎
突然陌生化
Sind
alle
Freunde
in
der
Stadt
neidisch
auf
mich?
Plötzlich
entfremdet.
我為何流下眼淚
清楚嗎
Warum
ich
Tränen
vergieße,
ist
dir
das
klar?
你已經娶了她嗎
掉得走記憶嗎
Hast
du
sie
schon
geheiratet?
Kannst
du
die
Erinnerungen
loswerden?
但我始終放不低
偏執有罪嗎
Aber
ich
kann
einfach
nicht
loslassen.
Ist
Sturheit
eine
Sünde?
受了傷
傷口死不肯結疤
仍然迷信
Verletzt,
die
Wunde
weigert
sich
zu
heilen.
Immer
noch
im
Irrglauben,
終於等到她
遭你的欺詐
dass
sie
endlich
auch
deinem
Betrug
zum
Opfer
fällt.
我仍然能被妒忌
真的嗎
Kann
man
auf
mich
immer
noch
neidisch
sein?
Wirklich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.